[escepticos] OT cinematográfico: doblajes
Marcelo Huerta
marcelo.huerta en gmail.com
Jue Jul 10 20:53:14 WEST 2008
Akin afirmó el 10/07/2008 16:38:
> Algunos subtituladores deben creer que los que vemos cine original no
> tenemos vocabulario suficiente o o somos capaces de leer lo
> suficientemente rápido,
Me inclino por lo segundo. De hecho, sé que se exige un mínimo de
duración de los subtítulos, con lo cual las frases largas o ingeniosas
quedan mutiladas por el camino, con las pérdidas que mencionas.
El reflejo condicionado que estoy adquiriendo es ignorar los subtítulos
hasta que no entiendo el diálogo, momento en el que los leo.
--
o-=< Marcelo >=-o
Tapa pava hervida
probará varón tu piba
trampa obtura entrada
vivir a pan.
--Les Luthiers, "Miss Lilly Higgins sings shimmy..."
Más información sobre la lista de distribución Escepticos