[escepticos] lenguaje igualitario y tal.

David Revilla davidrev en gmail.com
Mar Mayo 10 16:14:29 WEST 2011


Pues gracias por las precisiones, Jaime.
En el primer párrafo creo que no me expliqué bien, el "antes" mío se 
referiría a "ahora".

El 10/05/2011 16:22, Jaime Rudas escribió:
> Hola, David:
>
> [David]
>> Claro, si te explican que "antes" estudiantes englobaba
>> tanto a hombres como mujeres puedes, haciendo un esfuerzo extra, llegar
>> a entenderlo, pero que se habrá producido un alejamiento es evidente.
>> Y eso solo con un término.
> [Jaime]
> Mmm, no sé: creo que lo que hay que explicar es que antes solo estudiaban los hombres.
>
> [David]
>> Los géneros abarcan hasta los artículos, las
>> preposiciones y los objetos inanimados.
> [Jaime]
> Los sustantivos, los adjetivos, los artículos y algunos pronombres, pero no las preposiciones.
>
> [David]
>> Identificar género y sexo y pretender que el lenguaje sea
>> preciso en esa equivalencia es un cambio brutal, que haría la lengua
>> incomprensible o casi incomprensible para nosotros.
> [Jaime]
> No me parece que sea para tanto: palabras como /alcaldesa/ antes significaban /mujer del alcalde/ y sí: si no se sabe esto, se puede llegar a no entender un texto antiguo.
>
> [David]
>> Por poner otro ejemplo también de
>> moda, ahora resulta que hay que escribir Girona en vez de Gerona,
>> incluso si escribes en castellano, pero no solo eso, es que resulta que
>> tienes que pronunciar "llirona", único caso en que "ge" se leería así,
>> en castellano.
> [Jaime]
> No, no sería el único caso: en /George Washington/ o /Georgetown/ considero que, aunque se esté hablando en castellano,se debe pronunciar como en inglés. Sin embargo, en casos como Gerona o Lérida considero que esas son las formas ya consolidadas en castellano, por lo que decir Girona o Lleida sería tan impropio como decir Torino, Mainz, Moskvá, Milano, London o Magyar. Pero eso es lo que yo considero, si otros prefieren de otra forma, no me parece que sea para rasgarse las vestiduras.
>
> [David]
>> Eso si, el que te defiende eso no considera pertinente
>> escribir "Zaragoza" en catalán, y prefiere "Saragossa". O dicho de otra
>> manera, lo que pasa es que le importa una mierda la norma, lo que quiere
>> es hacer metalenguaje, decir cosas con la forma de la lengua. Y oye, me
>> parece estupendo, pero que no me critique si yo no comparto esa postura, no?
> [Jaime]
> De acuerdo, aunque el metalenguaje no es precisamente eso.
>
> Saludos,
>
> Jaime Rudas
> Bogotá
>
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos


Más información sobre la lista de distribución Escepticos