Re: [escepticos] Estupenda crítica de un clásico

fernando carabajal orihuela correccion_de_textos en yahoo.es
Jue Abr 14 15:18:38 WEST 2011


Holas:Varias veces mientras leía este hilo he querido intervenir para hablar sobre análisis de textos, análisis del discurso, algo de hemenéutica quizás, pero lo he evitado pues porque en resumidas cuentas no viene al caso. Por este camino nos dirigiríamos a hablar sobre las convenciones sobre los conceptos de arte, de literatura y de la presencia de escuelas y estilos convergentes en el tiempo y que siempre habrá una especie de gusto social imperante, llámenlo moda si desean. 
Pero para eso están los libros universitarios y la Wikipedia (:D)

Pero de ese rollo lingüístico-literario teórico, y para los fines de esta conversa, arbitrariamente asumo bajo mi riesgo y como principio general lo siguiente: cuando entre dos o más textos, oraciones o constructos (como quieran llamarlo) con parecidas características de forma (por ejemplo, igual cantidad de palabras), corresponde a una de ellas varias interpretaciones o sentidos es posible de ser valorada como «más rica». 
A mí este tipo de riqueza me gusta. Habrá otros que no y preferirán un sentido lineal más orientado al ritmo quizás (que también me gusta, valga la aclaración, en ciertos autores). 
Lo interesante para mí es decir por qué te gusta algo y por qué no, apelando a los criterios que tu mente te dicte. Yo diría, por ejemplo, bajo el principio que enuncié, que tampoco me gusta Isabel Allende, la veo como una caricatura de Vargas Llosa o de García Márquez. Y muchos de sus textos los veo recargados sin que me digan mucho. Y su romanticismo es cursi. Ahora que sea cursi no es lo malo. Lo malo es que pretende no serlo. Como decía un amigo «es un rabanito [para referirse a un supuesto recalcitrante izquierdista]  rojo por fuera, blanco por dentro». 
Por otro lado, yo solo he mencionado una característica general, apelando al «sentido». Lógicamente hay otras, sea englobadas en esa categoría o en otras aparte como las mencionada por Inés, que va por un juego fonético. 
Otrosidigo, yo creo que la literatura es un hecho más asible y analizable desde el punto de vista formal que las artes plásticas, pero igual, como toda creación humana, si la quieres ver desde la estética (en esto hasta las más académicas teorías se desautorizan unas a otras), cada uno de nosotros será un crítico ideal de una obra y no importa si tú vecino no la compra, a mí me gusta y sanseacabó.
Otra tema también será hablar de alienamientos, de pseudo literatos o pseudo lectores críticos. De mecenazgos, de marketing editorial, o si alguna oscura historia mal escrita fue llevada al cine y de  ahí reventó de fama (no me refiero necesariamente al libro que empezó este hilo)…Saludos,


--- El jue, 14/4/11, Paco Gaspar <fjgaspar en gmail.com> escribió:

De: Paco Gaspar <fjgaspar en gmail.com>
Asunto: Re: [escepticos] Estupenda critica de un clásico
Para: "Lista Escépticos" <escepticos en dis.ulpgc.es>
Fecha: jueves, 14 de abril, 2011 06:57

Lo confieso, soy un tipo raro. Pero raro raro. Si no, no me explico
como es posible que un libro de culto, como puede ser el mencionado
'La metamorfosis' de Kafka me pareciera una pasada, y que otro de la
'literatura barata y sin calidad' como puede ser cualquiera de Ken
Follet me parezca también una pasada.

Del mismo modo, libros de culto como puede ser 'La casa de los
espíritus' de Isabel Allende, haya sido incapaz de leerlo (cada vez
que lo he intentado me he quedado dormido al poco de empezar), y
libros de 'literatura barata y sin calidad' haya sido igualmente
incapaz de leerlo (ahora mismo no me viene a la cabeza ningún ejemplo
de este grupo).

No sé. A mí me encanta leer, pero por entretenimiento, por diversión,
y porque casi siempre que leo aprendo algo. No dejo de leer un libro
porque el autor no tenga un estilo literariamente soberbio: para leer
un libro, me basta que el autor escriba de forma que se entienda, no
cometa barbaridades sintácticas y/o gramaticales, y me
entretenga/intrigue/atraiga la historia que cuenta. Si me aburre la
historia, ya puede ser un premio Nobel de literatura, que no me leeré
ese libro por más que sea una obra de arte.

Saludos.

El día 14 de abril de 2011 13:45, José Á. Morente
<joseangel en morente.org> escribió:
> 2011/4/14 Sergio Guillen-Pantoja <sgpyvar en gmail.com>:
>
>> Al hilo de lo que dice Inés, he de comentar que muchos de los críticos
>> con esos libros parten de un error de bulto, que es criticar su estilo
>> literario a partir de la traducción al castellano. Me parece que eso
>> invalida los argumentos que se puedan hacer.
>
> Kafka, El Ulyses de Joyce y las obras de Shakespeare también los leo
> en sus versiones traducidas al español.
> Y si ese es el problema, debe ser que los traductores de Tolkien son
> los más sosos que hay sobre la faz de la tierra (¿o de la tierra
> media?)
>
>> La otra cosa que me ha rechinado es que se le compare con escritores
>> actuales en cuestión de estilo. Es como la gente que compara
>> Casablanca con películas actuales y dicen que es aburrida. Dependiendo
>> de la época las novelas, como las películas, tienen un ritmo distinto
>> adaptado a las circunstancias del momento.
>
> Si hablamos en los términos del interés que me suscita una obra, no
> veo por qué no puedo comparar obras "distintas" (aunque no lo sean
> tanto). Puedo perfectamente decir que me despierta mucho más interés
> mirar un cuadro de Picasso que leer Tolkien. Incluso me resulta mucho
> más interesante comerme un plato papas con huevos fritos y chorizo.
>
>> La impresión que me da es que hay un poco de esnobismo (sano, por
>> supuesto) contra la literatura fantástica/ciencia ficción en estas
>
> He leído obras de tipo fantástico/ciencia ficción y me han resultado
> mucho menos aburridas o más interesantes que Tolkien.
> Tu prejuicio del "esnobismo" creo que no procede.
>
>> críticas. Mi impresión es que Tolkien escribía historias con el ritmo
>> adecuado a su época y a lo que estaba contando (que a algunos les
>> puede parecer aburrido). Pero no me parece "de recibo" criticar su
>
> Pues sí. Me parece no sólo aburrido, sino soso.
>
>> obra sin haberla leído en inglés. Es como decir que Las Meninas está
>> mal pintado habiendo visto sólo una copia de alguien que no es pintor.
>
> Pues la gente que "copia" los "cuadros" de Joyce se ve que lo hacen de
> puta madre.
>
>> Pido perdón porque me acabo de dar cuenta de que, por miedo escénico
>> al ser mi primer mensaje, estoy un poco agarrotado y he usado
>> "palabros" para parecer más culto. Espero que no vuelva a ocurrir :-)
>
> Bienvenido, hombre... y no te cortes en participar que siempre viene
> bien sangre fresca (léase imaginando la cara del Profesor Farnsworth
> mientras se relame).
>
> --
> http://misshapenreality.blogspot.com/
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos


Más información sobre la lista de distribución Escepticos