[escepticos] OT - Pido asesoramiento
Daurmith
daurmith en daurmith.com
Mar Nov 30 11:02:29 WET 2010
Por si sirve de algo, yo he traducido algunas novelas (fantasía y
ciencia-ficción) y me pagaban la página (con tipo de letra e interlinado
estándar) a 8 euros, que es más o menos la parte baja del espectro. Si es
traducción "creativa" (ficción y tal, nada jurídico ni técnico) no paga
IVA, pero si no, sí.
Adela
On Tue, 30 Nov 2010 11:59:18 +0100, "Francisco Mercader"
<fmercaderr en telefonica.net> wrote:
> [Mr Reivaj]
> En fin, todo lo que me podáis sugerir será bienvenido. El foco sería en
> Barcelona, aunque la intención es trabajar también o preferentemente en
> la red.
>
> [Mercader]
> Después de una experiencia cercana en ese campo, mi conclusión es que
> es un mundo de lobos solitarios en el que la única estrategia útil es
> averiguar (simplemente buscando los anuncios adecuados) a cómo se suele
> pagar la línea de traducción; inundar el posible mercado (muy específico
> y limitado) de publicidad y esperar los resultados. El monitor desde
> el que estoy escribiendo se pagó con un primer trabajillo sobre
> meteorología, hace ya ocho o diez años.
> Lo del "foco en Barcelona" ya puede olvidarlo tu conocido. El foco,
> ahora que existe Internet, es exclusivamente Todo el mundo, no
> 'preferentemente'.
> Saludos.
> =========================================
> Mis residuos mentales, en:
> http://personal.telefonica.terra.es/web/fmercaderr
> =========================================
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
Más información sobre la lista de distribución Escepticos