[escepticos] OT - Pido asesoramiento

Daurmith daurmith en daurmith.com
Mar Nov 30 11:02:29 WET 2010


Por si sirve de algo, yo he traducido algunas novelas (fantasía y
ciencia-ficción) y me pagaban la página (con tipo de letra e interlinado
estándar) a 8 euros, que es más o menos la parte baja del espectro. Si es
traducción "creativa" (ficción y tal, nada jurídico ni técnico) no paga
IVA, pero si no, sí.

Adela

On Tue, 30 Nov 2010 11:59:18 +0100, "Francisco Mercader"
<fmercaderr en telefonica.net> wrote:
> [Mr Reivaj]
> En fin, todo lo que me podáis sugerir será bienvenido. El foco sería en 
> Barcelona, aunque la intención es trabajar también o preferentemente en 
> la red.
> 
> [Mercader]
> Después de una experiencia cercana en ese campo, mi  conclusión es que 
> es un mundo de lobos solitarios  en el que la única estrategia útil es 
> averiguar (simplemente buscando los anuncios  adecuados) a cómo se suele

> pagar la línea de traducción; inundar el posible mercado (muy específico

> y limitado)  de publicidad  y esperar los resultados. El monitor desde 
> el que estoy escribiendo se pagó con un primer trabajillo sobre 
> meteorología, hace ya ocho o diez años.
> Lo del "foco en Barcelona" ya puede olvidarlo tu conocido. El foco, 
> ahora que existe Internet, es exclusivamente Todo el mundo, no 
> 'preferentemente'.
> Saludos.
> =========================================
> Mis residuos mentales, en:
> http://personal.telefonica.terra.es/web/fmercaderr
> ========================================= 
> 
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos


Más información sobre la lista de distribución Escepticos