[escepticos] "la maldición del 10"

Ghola (Oldno7/G. Hernandez en casa) Oldno7 en Oldno7.es
Lun Abr 12 18:09:59 WEST 2010


Jose Luis wrote:
> El equivoco viene, según creo (*), de que la pronunciación original en
> castellano de la "x" era la que ahora conocemos como "j" y más tarde
> cambió.
>   
En wikipedia he visto que lo explican muy bien:
http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia_de_M%C3%A9xico
*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-*-

Cuando los conquistadores españoles transcribieron el idioma de los 
mexicas lo hicieron siguiendo las reglas del idioma castellano de la 
época. La lengua náhuatl tiene un sonido /ʃ/ (como /_sh_op/ en inglés o 
/_ch_eval/ en francés) que fue representado en castellano con la letra 
/x/, tal como se hacía entonces (compárese: /_X_iménez/). En el 
castellano del siglo XVII este sonido pasó a pronunicarse /j/, de modo 
que en la reforma ortográfica de 1815 
<http://es.wikipedia.org/wiki/Ortograf%C3%ADa_del_espa%C3%B1ol#Historia> 
los vocablos escritos con /x/ pero pronunciados /j/ pasaron a escribirse 
con j (por ejemplo, /Don Quijote/ < /Don Quixote/). Aunque la 
pronunciación cambió, la grafía del nombre México conservó la equis por 
razones etimológicas e históricas, como tantos otros nombres de sitios y 
objetos provenientes de lenguas indígenas mesoamericanas.

Por otro lado, las palabras en náhuatl son graves, es decir, se acentúan 
en la penúltima sílaba. La tilde en el nombre México fue agregada debido 
a un cambio en la pronunciación por parte de los conquistadores, pues la 
pronunciación original del nombre era /me:'ʃiʔko/ 
<http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fon%C3%A9tico_Internacional>. En 
cualquier caso, la única pronunciación correcta en español es /'mexiko/ 
<http://es.wikipedia.org/wiki/Alfabeto_Fon%C3%A9tico_Internacional>, 
nunca /'méksiko/.

Fray Servando Teresa de Mier 
<http://es.wikipedia.org/wiki/Fray_Servando_Teresa_de_Mier>, en su 
/Carta de despedida a los mexicanos/ de 1821 
<http://es.wikipedia.org/wiki/1821>, explica brevemente el origen de la 
distorsión de la pronunciación de la "x":

Como quiera que sea, esta carta se reduce a suplicar por despedida a mis 
paisanos anahuacenses recusen la supresión de la x en los nombres 
mexicanos o aztecas que nos quedan de los lugares, y especialmente de 
México, porque sería acabar de estropearlos. Y es grande lástima, porque 
todos son significativos, y en su significado topográficos, 
estadísticos, o históricos.

Los primeros misioneros, para escribir la lengua nahuatl o sonora que 
llamamos mexicana, se acordaron, según Torquemada, con los indios más 
sabios creados en el Colegio de Santiago Tlatilolco, y como su 
pronunciación tiene dos letras hebreas, sade y scin sustituyeron en su 
escritura por aproximación a la primera tz y a la segunda x suave.

Pero como para suavizar ésta aún no estaba adoptado el acento 
circunflejo sobre la vocal siguiente, y los conquistadores eran en su 
mayoridad extremeños y andaluces, o árabes en su pronunciación, 
pronunciaron fuerte todas las x escritas por los misioneros, y llenaron 
de letras guturales los términos que adoptaron de la lengua mexicana, la 
cual no admite alguna.

Por eso pronunciaron los españoles México (Méjico), aunque los indios no 
pronuncian sino México (Mescico) con la letra hebrea scin.

Y es un dolor, mexicanos, que: italianos, franceses, ingleses y alemanes 
pronuncien mejor que nosotros el nombre de nuestra patria, pues nadie 
fuera de nosotros, pronuncia México con letra gutural.

En todo caso, paisanos míos, sigamos a escribírlo con x, o para llegar 
con el tiempo, si la nueva ortografía predomina, a pronunciar como se 
debe éste y los demás términos mexicanos, o para no echar en olvido 
enteramente una de nuestras mayores glorias.

Si, México con x suave como lo pronuncian los indios significa: donde 
está o es adorado Cristo, y mexicanos es lo mismo que cristianos.
Fray Servando Teresa de Mier, /Carta de despedida a los mexicanos/ 
(1821)[1 <http://es.wikipedia.org/wiki/Toponimia_de_M%C3%A9xico#cite_note-0>



Más información sobre la lista de distribución Escepticos