[escepticos] El "ignorado" colisionador LHC

Jose Luis joseluis.vm en inbox.com
Dom Sep 14 21:12:31 WEST 2008


Bocadillo también es un préstamo, aparece en la edición de 1989 pero no
en la de 1984 y parece proceder de la acepción referida al teatro.

Curiosamente, en 1983 aparece "Trozo de conversación breve ,
generalmente envuelta en una línea, que ilustra un grabado, saliendo de
la boca del que habla" pero desaparece en la edición de 1984.



Eloy Anguiano Rey escribió:
>> En el mundo del cómic, préstamo del inglés, es perfectamente válido
>> usar "globo". ¿O es que de "comic balloons" sólo vale tomar prestada
>> la primera (y estoy de acuerdo con David en que "tebeo" tiene mil
>> veces más virtudes que "comic") y no la segunda, cuando la segunda es
>> mucho más explicativa, tal como dijo Breixo?
> 
> 
> No sólo eso sino que sea un préstamo o no lo sea ya es una acepción del
> diccionario de la RAE y punto pelota.
> 


Más información sobre la lista de distribución Escepticos