RE: [escepticos] Re: Más sobre el ADN de los vascos

Juan juanrogar en hotmail.com
Mar Nov 4 10:12:53 WET 2008


Discrepo: mulatto no es palabra sajona, sino un españolismo; y no es que no se use ya, es que apenas se ha usado en la historia; y coloured, sería "de color", a modo de nuestro eufemismo, y en ese sentido se usaba preferentemente, juraría. Pero vamos, no es plan de presumir sobre quién sabe más de etimología inglesa, porque ahí sí puedo salir escaldado.

Saludos,
Juan


> Date: Tue, 4 Nov 2008 09:46:24 +0100
> From: msxjam en gmail.com
>
> 2008/11/4 Juan :
>>
>> Ahora que me acuerdo, entre otras cosas es que en inglés no tienen una palabra equivalente a "mulato", ya que para el mundo anglosajón un engendro así no era sino una aberración sin nombre, y hasta hace no tanto, simplemente el resultado de un hecho delictivo. Y claro, como decís, toda mezcla es negro a todos los efectos.
>>
>
> Pues no sólo sí tienen una palabra para referirse a lo mismo, sino que
> además es la misma, aunque escrita con doble "t", es decir, "mulatto".
> Eso sí, casi no se usa ya.
>
> En algunos lugares de habla inglesa, el término "coloured" (que
> normalmente es como decir "negro"), se usa para los mestizos y no para
> los negros "puros".

_________________________________________________________________
Prueba los prototipos de los últimos en MSN Motor
http://motor.es.msn.com/


Más información sobre la lista de distribución Escepticos