[escepticos] Sexismo en el lenguaje, polémica
Claudio J. Chiabai
chiabaiclaudio en gmail.com
Sab Jul 6 12:54:49 WEST 2013
On Sáb 06 Jul 2013 11:12:27 Inés G.A.T. escribió:
> El 6 de julio de 2013 06:31, Claudio J. Chiabai
> (Inés)
> No estoy de acuerdo con esto último que dices, Claudio. Bueno, tal vez no
> te he entendido bien.
Creo que si me has entendido. Mi punto es que el lengueja tiene limites, pero
la experiencia humana no es condicionada por essos limites. Lo pensable, que
es el punto que discutimos, no esta limitado a estos limites. Debido a que el
lenguaje es modelado, o formado, por las experiencias humanas, y no al reves.
> Los seres humanos pensamos con palabras, nuestro pensamiento está
> totalmente ligado al lenguaje, y no puede prescindir de él.
Aqui afirmas algo.
> Sí, hay
> sentimientos que no necesitan el lenguaje para existir y transmitirse.
Y aqui lo contradices.
> Una
> persona puede entristecerse, atemorizarse, sorprenderse, regocijarse... sin
> necesidad de lenguaje.
Pero para poder transmitir este sentimiento necesita del lenguaje. No lo
necesita para saberlo. No necesita ponerlo en palabras para saber su propio
estado animico.
> Pero trata de planear qué vas a hacer mañana sin lenguaje. Trata de
> recordar lo que hiciste ayer sin lenguaje.
Perfectamente posible, pero quizas necesitamos ejemplso mas sencillos.
¿recuerdas la voz de tal persona? ¿Recuerdas su imagen? ¿Recuerdas el dolor
sentido por un pinchazo? ¿Te puedes concentrar ahora en como te sientes, no
limitado a lo animico solo? Puedes, pero para comunicarmelo lo pones en
palabras. Necesitas el lenguaje para comunicarlo. De ahi, creo la confución.
al hablar conmigo el lenguaje es necesario. Fijate que cuando la gente tiene
dialogos internos imagina a otra persona con la que habla. Para reflexionar o
meditar ciertas coasa el dialogo interno no aparece. Reecuerdo el 'insight' de
lo gestalticos.
> Para mí ha sido curioso observar como, estando en otros países en los que
> mi lenguaje cotidiano era el francés o el inglés, pasaba a pensar en
> francés o en inglés, incluso a soñar en francés o en inglés.
Yo entiendo ingles. (chat) y cuando converso se me hace dificil usarlo a
veces. El ingles me queda corto para expresar ciertas cosas. Mi vocabulario
tampoco ayuda. ¿Porque resulta "corto" este lenguaje? Porque quiero expresar
algo que esta más alla de lo que puede alcanzar mi "ingles".
> Además, más
> allá de lo individual, el idioma de una cultura está íntimamente
> relacionado con su filosofía.
Y esta filosofia ¿no nace de las experiencias de esa cultura? Si las
experiencias cambian, el lenguaje cambia. dicen que los esquimales tiene un
grupo de palabras para definir los diferentes tipos de nielo. Nosotros las
tenemos para la lluvia, y hielo es solo hielo.
> No es que uno exprese la otra, es que uno y
> otra se condicionan e influyen mutuamente, nacen, se construyen, crecen y
> evolucionan a la par.
Hasta ahora vengo debatiendo con lo que vengo pensando del lenguaje como
"super-estructura" (palabrita de sentido lacaniano). Vengo de "amateur" (que
me sobra ampliamente para discutir con un lacaniano, pero aqui debo mostrar mi
ignorancia al decir que deberia leerme algun estudio, o libro sobre
linguistica.
> (Inés)
> No, desde luego, a corto y medio plazo, el censurar ciertas formas de
> expresarse no hace que desaparezcan ciertas formas de pensar. Yo estoy
> bastante convencida, sin embargo, de que sí que condiciona y va modificando
> esas formas de pensar más a largo plazo.
Puede ser. Dighamos que si. Y volviendo al articulo oroginal, ¿no es más
efectivo atacar el sexismo de frente que intentar modificar el lenguaje?
Exagerando quizas, de funcionar, o simplemente aceptando esto, ¿que impide que
tengamos algo como 1984? Luego tendriamos gente que intenta modificar el
lenguaje por que no ve suficiente lealtad, convicion , fuerza, compromiso, o lo
que sea por algun tema en particular.
>
> (Inés)
> Jaja, o "el artísta anteriormente conocido como Prince"... Sí, Voldemort no
> desaparece por cambiarle el nombre. Pero si la influencia de las palabras
> en el pensamiento fuera tan débil, créeme, no se habría inventado lo de
> "daños colaterales" para decir "civiles muertos".
Ese no es un buen ejemplo. Creo que te confundes aqui. "Daños colaterales"
tiene mas un sentido psicologico para quitar el impacto de matar, de
convertirse en un asesino. El vocabulario militar tiene un monton de eufemismo
de este tipo, pero pensados para evitar el impacto psicologico. No e slo mismo
decir "Puse una bomba y mate cientos de personas" que decir que "Puse una
bomba y mate cientos de objetivos, pero tuve hubo algunos daños colaterales".
>
> (Inés) No sé si me expliqué, me refería con lo de falsa dicotomía a que es
> perfectamente posible explicarle a un niño que es absurdo que el color de
> la piel sea un indicador del trato que una persona merece, y, al mismo
> tiempo, explicarle por qué es absurdo e incorrecto llamar "negrita" a su
> profesora si ésta tiene treinta y cinco años y es de estatura y complexión
> media.
¿Y cual es la dicotomía? ¿no estas explicando lo mismo?
> El que algunos tratemos de evitar ciertas expresiones que no son
> inocentes no quita para que también trabajemos en otras direcciones.
No son inocentes por la carga que le ponemos a ellas. El "negrita" puede ser
un apelativo cariñoso o un insulto despectivo. No depende de la palabra si no
del contexto, y ese contexto esta formado por previas experiecias y
conocimientos nacidas de ellas.
--
Saludos ... Claudio
============
http://chiabai.com.ar
"Por un mundo sin Psicoanálisis y sin guerras"
Más información sobre la lista de distribución Escepticos