Re: Re: [escepticos] Re: Homeopatia (intento de traducción)

B bhf12004 en yahoo.es
Lun Oct 15 18:38:48 WEST 2007


--- Moreno <magofreston en fastmail.fm> escribió:

> Como ignorante del catalán, agradezco sobremanera el
> esfuerzo que has
> hecho para hacernos el texto más comprensible.
> Entiendo perfectamente que en una traducción
> informal y rápida pueda uno
> dejarse llevar por la literalidad.
> También te digo que, como muchos otros colisteros,
> he leído libros peor
> traducidos. Y esos sí que están hechos por un
> profesional de la
> traducción que cobra por ello.
> Es más, he pagado por ellos y encima ni he
> protestado. Como para
> quejarme de una traducción que se hace por cortesía.
> 

Me acabas de quitar la palabra de la boca. Te ha
faltado añadir que, puesto que esos libros (que son
legión) suelen estar traducidos del inglés, resulta
difícil achacar los errores de traducción a la
inmersión lingüística catalana (independientemente de
lo que cada uno opine sobre ella).

Por cierto, que algunos son divertídismos, alguna vez
hasta he pensado hacer una recopilación de los
mejores.

Salutaciones.


       
____________________________________________________________________________________
Sé un Mejor Amante del Cine                         
¿Quieres saber cómo? ¡Deja que otras personas te ayuden!
http://advision.webevents.yahoo.com/reto/entretenimiento.html


Más información sobre la lista de distribución Escepticos