[escepticos] Ll y y

Antonia de Oñate adeonate en gmail.com
Mie Nov 14 21:24:49 WET 2012


En castellano no se distingue entre "b" y "v" (beati Hispani quibus vivere
et bibere eadem est). Pero sí se distingue entre "ll" y "y". Lo aseguro a
fuer de madrileña a quien enseñaron a pronunciar la "ll" en Ávila.
El 14/11/2012 21:49, "Oldno7 ( Guillermo Hernandez)" <guillermo en querysoft.es>
escribió:

> El 14/11/12 21:40, Pepe Trujillo Carmona escribió:
>
>> El 14/11/12 17:01:02 +0100 From: Pepe Arlandis <pepe.arlandis en gmail.com>
>> wrote:
>>
>>  Por ejemplo cuando me dicen alioli en lugar de all i oli (ajo y aceite)
>>> o Beniparrel en lugar de Beniparrell, siempre contesto tu debes hablar
>>> castelano, porque no entiendo que un sonido existente en castellano como es
>>> la "ll" si va al final de palabra se convierta en "l",
>>>
>>
>> Nos tienes que perdonar a los del sur. A mi edad y con el oído cerrado
>> soy incapaz de distinguir el sonido "y" del sonido "ll". Ni en mi andaluza
>> tierra natal ni en mi extremeña tierra adoptiva se usa tal distinción. Una
>> amiga intentó enseñarme a pronunciar ambos sonido y me pasa como a los
>> italianos cuando les doy el nombre de mi hija Jara arrastrando mucho la
>> jota (al modo manchego): se me quedan mirando sin saber como poner la boca.
>>
>
>
> Es que en castellano no existe el fonema "v" (fricativo) ni "ll" (este que
> era.. palatal?). En valenciano, valenciano_del_norte si.
>
> En castellano se pronuncia igual yama que llama, y bibe que vive. En
> valenciano, no.
>
> O por lo menos era asin antes de mis años sordos..
>
> ______________________________**_________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/**mailman/listinfo/escepticos<http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos>
>


Más información sobre la lista de distribución Escepticos