[escepticos] No pienses en un elefante (Era: La Clave)
Francisco Mercader
fmercaderr en telefonica.net
Mie Ago 22 10:46:28 WEST 2012
[Juan Juan]
El DRAE ofrece varias acepciones. Creo que las que más se ajustan a
nuestro asunto pueden ser:
2. Práctica prolongada que proporciona conocimiento o habilidad para
hacer algo.
3. Conocimiento de la vida adquirido por las circunstancias o
situaciones vividas (¿qué es la vida para una máquina?).
[Mercader]
Yo, a efectos de herramienta para la reflexión, intento no diferenciar
demasiado el proceso de la vida humana del de una máquina. Primero,
porque el procedimiento de adquisición de conocimientos es parecido:
no aprendemos nada si alguien no nos ayuda o, al menos, no nos lo pone
delante durante el periodo de formación.
Segundo, porque diferenciarlo me recuerda demasiado lo del dualismo.
Soy de los que creo que somos una máquina de carne y, salvo la mayor
complejidad, se pueden encontrar paralelismos en cada proceso.
`Juan Juan]
Sigue siendo equívoca. ¿Enuncia dos hechos independientes "Tiré una
piedra al cristal" y por otro lado "el cristal se rompió", o un suceso
consecuencia del otro "El cristal se rompió al ser golpeado con la
piedra que le tiré"?
[Mercader]
Bueno, hombre. Se me quedaron algunos detalles al enunciarla. Y
seguro que encontrarás más, pero espero que eso no desvirtúe la idea
general.
>Entiendo que las interfaces de las máquinas que han de entender la
>tonta palabrería humana se enfrentan a una labor casi imposible.
[Juan Juan]
Lo de tonta supongo que lo dirás de broma.
[Mercader]
Espero que se me permitan licencias literarias. Ir explicando los
chistes o poner emoticanes sería una ofensa para los lectores de
esta tertulia.
[Juan Juan]
Cuando José Mota empezó a poner de moda la palabra "cierrabares",
todos pudimos entender que se refería a (...)
[Mercader]
Todos no. Sólo los que hayan mamado los giros idiomáticos y los
atajos, metáforas, metonimias y otros tropos de la lengua, lo
entenderán a la primera. Explica eso a un hablante de otro idioma,
por culto que sea y, probablemente, necesitará la pertinente
aclaración.
¡Ah! con el Señor Mota se me confirma lo del Pavlov. Se me ha
desarrollado el reflejo condicionado de cambiar instantáneamente de
canal cuando aparece.
[Juan Juan]
un golfo, un amante de la fiesta. ¿Qué hubiera hecho un ordenador?
¿identificarla como una palabra compuesta y luego deducir su
significado? Me parece que su interpretación hubiera estado más
cercana a 'persona encargada de echarle la llave a la persiana del
bar' o 'instrumento con el que se cierra un bar'.
[Mercader]
Hubiera sido la interpretación correcta porque la máquina no tenía
todavía la información suficiente. Dale todos los datos, añadiendo el
margen requerido por la posibilidad del humor barato del señor Mota y
verás.
Cuando le cuento ciertos chistes a mi vecina del quinto, nunca los
entiende ¿por qué? porque le faltan los ingredientes culturales y las
referencias que le permitirían situarlos en contexto. Pues igualito
que tu ordenador.
[Juan]
¿O cómo identificar e interpretar una locución tipo "ojo de buey",
que, cuando hace alusión al ventanuco de un barco, ni es un ojo ni
pertenece a un buey? Por poner algún ejemplo más.
Pues no es nada el lenguaje humano...
[Mercader]
Dale a la máquina una sola pista de que estamos hablando de barcos y
podrá 'aprenderlo'. Sólo una condición del tipo "SI aparece ojo de
buey y además están las palabras "navegar·", "Barco" "Buque" "agua"
"mar", entonces....etc Esa es, exactamente, la manera en que
nosotros sabemos a qué se refiere; no mitifiquemos tanto nuestra
'inteligencia'. Yo creo que todo esto no es más que una cuestión de
tamaño del almacén de la información
Saludos,
=============================
Mis residuos mentales:
http://personal.telefonica.terra.es/web/fmercaderr
============================
Más información sobre la lista de distribución Escepticos