Re: [escepticos] OT Traduçao

German Perez-Gandaras singladura44 en gmail.com
Sab Sep 3 14:01:32 WEST 2011


 Doime por aludido en lo de biologo gallego.

El día 3 de septiembre de 2011 00:17,  <xandemenguxo en gmail.com> escribió:
> Creo que en la corrala hay biologos gallegos, ademas de linguistas
> aportuguesados ;-). Por eso me atrevo a pediros un favor. El caso es que
> este curso me toca evangelizar infieles (traduçao: dar clases de matematicas
> a biologos) y estoy traduciendo el material al gallego*. Por ello necesito
> traducir los siguientes terminos (entre parentesis mis propuestas):
> PRODUCCIÓN PRIMARIA NETA (idem)

puede servir

> INGESTIÓN DE PREDADORES
(inxestión de predadores)
 prefiero simplemente "depredacion"

> EFICIENCIA ECOLÓGICA
 (eficiencia ecolóxica)
pode valer

> NIVELES TRÓFICOS
niveis tróficos)
tambien

> Océano abierto (Oceano aberto)

En esta y la siguiente depende mucho de que estemos hablando.
Podiamos hablar de : Recursos costeiros y oceanicos.
  Caladeiros costeiros o de mar aberto.
 Zonas intermareal (o costeira) o pelagica.
Si es referente a la pesca se suele distinguir:
"pesca de baixura, pesca de altura, pesca de gran altura".
En cualquier caso tendriamos que ver el contexto para saber que es lo
mas apropiado.

> Marina costera (¿?)

> Pradera templada (pradería temperada)
pos vale
> Bosque tropical (idem)
tamen pode valer
 Espero que te sirva de algo

saludiños

> * La coordinadora es de las de «jurelos» y «caramujos».
>    Salud
>
> PD: El OT del titulo del mensaje no se refiere a off topic (todos sabemos
> que solo lo es si Oldno7 asi lo proclama cual Moises bajando del Sinai) si
> no a Operacion Triunfo :-P
> PPD: La que mas me da la lata es «Marina costera», que juraria que esta mal
> incluso en castellano. Desde luego en gallego «Mariña costeira» me recuerda
> mas a Miño (o Foz) que a un ecosistema.
>
> --
> ------------------------
> Mail Adress: Xan Cainzos
>             Dpto. Analise Matematica - Facultade de Matematicas
>             Universidade de Santiago de Compostela
>             15782 Santiago de Compostela
>             SPAIN
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>


Más información sobre la lista de distribución Escepticos