[escepticos] precios de gancho en grandes superficies

Alberto Rodríguez fordprefect en cuarentaydos.eu
Mie Oct 13 22:31:46 WEST 2010


Hola,

El 13/10/10 18:10, José Á. Morente escribió:
> 2010/10/13 Felipe Martínez Pastor<felipe.egrupos en gmail.com>:
>> Después de ver películas "dobladas" en la TV polaca, el doblaje español me
>> parece excelente. Allí se limitaba a un tío leyendo monótonamente, con el
>> sonido original no eliminado completamente. Vamos, como uno de esos
>> documentales de la 2, pero sin poner ninguna emoción en la lectura, ¡y el
>> doblador era el mismo para todos los personajes (y personajas, claro :-D).
>> Escalofriante.
>
> Bueno, claro... si lo comparamos con un caso extremo.. así no vale! :D
>

No tan extremo, no. En muchos países del este, Rusia incluida, los hacen 
así: Una voz en off va contando (que no traduciendo) lo que pasa en la peli.

-- 

Un saludo,
Alberto Rodríguez


Más información sobre la lista de distribución Escepticos