[escepticos] precios de gancho en grandes superficies

Luis Rodriguez luisrodrruiz en gmail.com
Mar Oct 12 15:26:39 WEST 2010


Hola:

>
> Yo soy un gran consumidor de VOS, pero si me imponen el no doblaje nunca me
> enfadaré y bastante. Una cosa es que aprender inglés sea recomendable, y
> otra que me lo impongan por decreto, y de paso marginen de la vida cultural
> a un amplísimo sector de la población.
>
>
Estoy de acuerdo que imponer no sea lo más adecuado, pero si al menos
promover. Hoy en día quizá no sea tan necesario ya que es bastante fácil de
encontrar material en versión original. El inglés que aprendí en el colegio
o en el instituto no es que no me haya servido de nada, pero fue cuando
realmente necesité utilizar el inglés para resolver un problema (entender
una película, comunicarme con alguien, etc.) fue cuando realmente empecé a
aprender inglés. En otros países no doblan las series ni películas y así los
niños desde pequeños están expuestos al idioma y acaban teniendo un nivel
decente cuando llegan a adultos (otro debate distinto es si interesa o no
que la gente aprenda inglés).

Lo que pasa en España sin embargo es lo contrario, hasta el punto de qué
cuando doblan las series castellanizan todo. En españa, si un personaje se
llama "Steve", pues en el doblaje pasa a llamarse "Esteve", y "Nathan" con
una "a" en la primera silaba. Cuando un español pronuncia algo en inglés con
un buen acento, pues simplemente es objeto de burla o se le acusa de
pedante.

Un saludo.


Más información sobre la lista de distribución Escepticos