Re: [escepticos] Puigcercós

Pepe Arlandis pepe.arlandis en gmail.com
Mar Nov 16 23:56:59 WET 2010


El 16 de noviembre de 2010 23:50, Pedro J. Hdez <phergont en gmail.com>escribió:

> El día 16 de noviembre de 2010 22:12, Pepe Arlandis
> <pepe.arlandis en gmail.com> escribió:
> > El 16 de noviembre de 2010 21:01, Pedro J. Hdez <phergont en gmail.com
> >escribió:
> >
> >> El día 16 de noviembre de 2010 11:56, José Á. Morente
> >> <joseangel en morente.org> escribió:
> >> > 2010/11/16 Pedro Mendez <pedronio en esplugues.org>:
> >> >
> >> >> lenguas son igual de valiosas, útiles y buenas. Que el argumento de
> que
> >> las
> >> >> lenguas "sólo" sirven para comunicarse se utiliza desde la posición
> de
> >> las
> >> >> lenguas dominantes sobre todo el inglés y despues el castellano (y no
> te
> >> >> acuso a tí de hacer esto, que conste). Que éstas se han extendido no
> >> porque
> >> >
> >> > Si mañana se decidiese que hay que aprender chino para entenderse, o
> >> > finlandés, por mí perfecto. No tengo nada en contra de ninguna lengua
> >> > por muy mayoritaria o minoritaria que sea.
> >> >
> >> >> europa no se enseñara a dominar una segunda lengua como el ingles en
> las
> >> >> escuelas, sino que se enseñara a "entender" unas cuantas lenguas y
> que
> >> cada
> >> >
> >> > Eso es casi lo que ocurre, porque el inglés que aprendemos en las
> >> > escuelas españolas y ná, es lo mismo.
> >> > Y así nos va en comparación con otros países, claro.
> >> >
> >> >> uno pudiese hablar en su lengua materna entendiéndose...ya, ya, que
> esto
> >> es
> >> >> utópico, pero creo que su idea es que las lenguas son algo más que un
> >> medio
> >> >
> >> > Eso no sólo es utópico, sino que ya se intentó con la creación de la
> >> > Interlingua, que viene a ser en esencia eso.
> >> >
> >> >> de comunicación , es parte del acervo cultural personal y de grupo,
> crea
> >> un
> >> >> vínculo entre la gente y están muy implicadas con el territorio. No
> digo
> >> que
> >> >> si una lengua se muere es comparable a un genocidio, pero pienso que
> es
> >> una
> >> >> pérdida cultural que en lo posible no se debería permitir,
> >> >
> >> > En tu opinión. En la mía, no he sido capaz de encontrar razones
> >> > objetivas para defender esa posición (sólo razones de índole
> >> > sentimental, nacionalista, ideológico, etc.)
> >> >
> >> >> Pienso segun leo a Moreno Cabrera, que las lenguas son "seres vivos"
> que
> >> >> cambian constantemente y que aunque se decidiera instaurar el ingles
> >> como
> >> >> idioma mundial, con el tiempo y de forma natural, acabarían creándose
> >> >> dialectos por todo el mundo que con el tiempo se acabarían
> distanciando
> >> >> tanto del dioma original, que llegaría a ser uno diferente.
> >> >
> >> > Ya hay variedades del inglés según las distintas zonas del mundo. Y
> >> > aún así todos los angloparlantes se siguen entendiendo entre sí. No
> >> > veo cuál sería el problema.
> >> >
> >> >> Creo que como lengua franca lo mejor sería optar por un sitema
> >> linguístco
> >> >> "cerrado" tipo Esperanto que fuese lo más estable posible y conservar
> >> cada
> >> >> uno su idioma
> >> >
> >> > Las lenguas sintéticas como el esperanto o la interlingua ya han
> >> > demostrado su fracaso. Entre otras cosas porque un idioma no se puede
> >> > aprender bien si se hace "académicamente", sino que se tiene que
> >> > aprender escuchando frases completas en la vida real, en el día a día.
> >>
> >> Un ejemplo bonito que contaba Steven Pinker en el instinto del
> >> lenguaje era cómo los niños sordomudos utilizaban y reinventaban los
> >> lenguajes dándole una riqueza que el original de laboratorio no tenía.
> >> Me sorprendio cómo incluso hay "acentos" según sea el origen del que
> >> lo utiliza.
> >>
> >> Por mucho que nos pese y nos cueste, el inglés es el idioma universal
> >> y si no lo aprendes hoy en día tienes un futuro profesional e
> >> intelectual poco prometedor. Por donde vivo no hay segunda lengua,
> >> pero si la hubiese primaría que mis hijos aprendiesen inglés y español
> >> antes que la lengua autonómica correspondiente. Que si la excusa es
> >> que se habla en la calle o la hablan los abuelos pues ya aprenderá por
> >> si solo a manejarla lo suficiente para entenderse con ellos.
> >>
> >>
> >> saludos
> >>
> >> Pedro J.
> >> >
> >> >> En mi humilde opinión, recomiendo escuchar o leer a este lingüista,
> >> porque
> >> >> rompe con el discurso clásico de las lenguas y creo que lo argumenta
> con
> >> >> suficiente capacidad y lógica.
> >> >
> >> > Si sus argumentos son los que tú has expuesto, no veo en ellos más
> >> > lógica que la de su deseo personal.
> >> >
> >> >> Pido disculpas por las seguras metidas de pata por mi parte, ya que
> no
> >> soy
> >> >> experto en el tema.
> >> >
> >> > Ni yo :-)
> >> > Pero como esto va de opiniones basadas en los gustos personales de
> >> > cada uno, la mía es esa.
> >> >
> >> > Saludos.
> >> >
> >> > --
> >> > http://misshapenreality.blogspot.com/
> >> > _______________________________________________
> >> > Escepticos mailing list
> >> > Escepticos en dis.ulpgc.es
> >> > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> >> >
> >>
> >>
> >>
> >> --
> >> Pedro J. Hernández
> >> http://ecos.blogalia.com
> >> _______________________________________________
> >> Escepticos mailing list
> >> Escepticos en dis.ulpgc.es
> >> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> >>
> > Eso de poco futuro profesional, depende de la profesión que tengas, mi
> > lengua extranjera es el francés, y en inglés escrito me defiendo con
> > diccionario y no creo que mi futuro profesional fuera muy distinto si
> > ocurriera al revés.
>
> Pero es que a tí y a mi me temo que ya no es aplicable lo que decía
> (aunque también sería discutible tal y como va la cosa). Lo decía
> pensando en lo que hoy en día son niños o adolescentes.
>
> Y respecto a "Por donde vivo no hay segunda lengua,
> > pero si la hubiese primaría que mis hijos aprendiesen inglés y español
> antes
> > que la lengua autonómica correspondiente." Pues me recuerda mucho a la
> > falacia del falso tercio excluso, puesto que el bilingüismo no es ningún
> > obstáculo para aprender inglés,
> conozco estadísticas del conocimiento de
> > lenguas extranjeras ni en comunidades monolingües ni bilingües, pero me
> da
> > en la nariz que las diferencias no son significativas.
>
> No era un tercio excluso. Era un asignación de prioridades. Sigo
> pensando que para un catalán, un vasco o un gallego es preferible
> dedicar tiempo a aprender inglés y español antes que a una lengua que
> si no conoce es que no la habrá necesitado, y si ya la conoce pues ya
> la conoce. Ojo que eso se puede aplicar al español. Si ya conoces el
> español, a nivel práctico sería conveniente dedicar más tiempo a
> aprender inglés. Creo que en el mundo actual se tiene más futuro
> conociendo a nivel funcional varias lenguas, que conociendo a nivel
> académico solo una.
>
> saludos
>
> Pedro J.
>
> > saludos pepet
> >
> > _______________________________________________
> > Escepticos mailing list
> > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
No se si la estadística "a ojo" de treinta y tantos años en juntas de
evaluación es más válida o menos que la estadística del autobús, pero no he
visto a lo largo de mi vida profesional nada que me haga concluir que los
que no hablaban catalán (o valenciano del norte si queréis :)) tuvieran un
nivel superior de inglés que los que si que hablaban valenciano (o catalán
del sur :)) por eso al establecer las prioridades me parece (en realidad
estoy convencido) que es un falso tercio excluso.
saludos pepet

pdta: Se me olvidaba de otro mensaje ¿Alguien sabría decirme el motivo por
el que el corrector ortográfico del editor de gmail me marca "cojones"  con
falta de ortografía?
resaludos pepet


Más información sobre la lista de distribución Escepticos