[escepticos] Puigcercós

Alberto Rodríguez fordprefect en cuarentaydos.eu
Mar Nov 16 12:28:25 WET 2010


Hola,

El 16/11/2010 12:52, JM Mulet escribió:
> Un ejemplo reciente:
>
> Actualmente tu puedes presentar una patente en la union europea en no se
> cuantas lenguas oficiales, lo que implica un costo de traducción frente al
> resto de mundo donde solo se utiliza en ingles.

Más bien no. Lo que significa en la inmensa mayoría de los casos es que 
se le encargará a un evaluador que hable el idioma (todos hablan al 
menos tres).

Por otra parte, no se donde será "el resto del mundo", pero todas las 
oficinas nacionales aceptan exclusivamente patentes en uno de sus 
idiomas oficiales. La traducción, por tanto, hay que hacerla de todos 
modos a todos los idioma oficiales de los países en que quieras 
registrar la patente. Malayo incluido, si registras allí la patente.

> Vamos a ver: si vamos a setas vamos a setas. Si ya esta establecido que la
> lengua universal de la ciencia, y por extensión de las patentes es el
> ingles, ¿por que este quedarse a medias y conservar el francés y el alemán?.
> Si mrealmente quieren agilizar el sistema y abaratar costes, es absurdo ese
> prejuicio nacionalista.

No tan nacionalista, no. Jueces y abogados quieren un texto claro, de 
referencia, que todos los intervinientes conozcan de antemano.

Puede que el neerlandés, valón, etc no tengan peso suficiente para 
reclamarlo; pero lo cierto es que el español sí lo tiene y no es menor 
que el del francés o el alemán.


> Por cierto, que toda la caverna mediatica que echa pestes del costo
> administrativo de las lenguas cooficiales en España, son los primeros que
> exigen utilizar el castellano en todas las instancias europeas (que produce
> un costo superior).

Es que sobre ese supuesto "coste administrativo" habría mucho que hablar.

-- 

Un saludo,
Alberto Rodríguez
http://twitter.com/arcFordPrefect
http://facebook.com/AlbertoRodriguezCalvo


Más información sobre la lista de distribución Escepticos