[escepticos] Re: Idiomas (era: Laicismo y aborto, era otra cosa.)

david en puntoque.net david en puntoque.net
Vie Ene 9 16:47:59 WET 2009


Hombre, a mi mujer, de habla árabe, le encantó que usásemos "Mengano y 
Zutano": En árabe es exactamente igual.
Yo creo que es la coincidencia de palabras más sorprendente, ni siquiera 
parecen de origen árabe.

----- Original Message ----- 
From: "Jose Luis" <joseluis.vm en inbox.com>
To: "Lista Escépticos" <escepticos en dis.ulpgc.es>
Sent: Friday, January 09, 2009 12:27 PM
Subject: Re: [escepticos] Re: Idiomas (era: Laicismo y aborto, era otra 
cosa.)


> No es exactamente lo que pregunta Franciso, pero tras este descarte, me
> atrevo a citar un libro de Américo Castro "España en su historia -
> Cristianos, moros y judíos" (no he encontrado edición electrónica).
> Tiene una buena relación de "anécdotas" sobre la herencia cultural árabe
> y judía en nuestra sociedad: palabras, expresiones, formulas de cortesía
> ... aún cuando sólo sea una curiosidad, ayuda a entender la proximidad
> cultural
>
> Por ejemplo:
>
> "A los hebreos de Marruecos, que hablan un castellano arcaico mezclado
> con arabismos, oí decir que una mujer bonita «tiene buen jial», o sea
> jayala pronunciado al uso marroquí. Así se explica que se diga que
> alguien tiene «buena o mala sombra» Pg. 83
>
> P.S.: El libro es gordo y las "anécdotas" están entreveradas en el texto
> pero tiene tres indices al final: temas, palabras y autores.
>
> Jose-Luis Mendívil escribió:
>> El 08/01/2009, a las 11:06, Francisco Mercader escribió:
>>
>>> Leído que lo he, veo que ya tengo a quién preguntarle algo que me
>>> viene rondando hace tiempo.  Yo he viajado algo por África  (sólo
>>> norte y subsahara) y, aunque no me haya entendido con los nativos por
>>> cosas del idioma, no me ha parecido encontrarme muy distante de ellos
>>> en cuanto a reacciones o interpretaciones del mundo.  Con negros y
>>> árabes me siento como con mis primos. Sin embargo, con los asiáticos y
>>> con sus parientes los nativos americanos  (pongo como ejemplo a las
>>> chachas  centroamericanas que nos limpian la cocina)  no me puedo
>>> entender y eso que éstas hablan  español con una cierta soltura.   Tal
>>> como si sus cerebros y el mío estuvieran sintonizados en distinta
>>> frecuencia, vaya. ¿Tendrá eso que ver con las estructuras de sus
>>> lenguas maternas?
>>> ¡Gracias!
>>
>> Desde luego no hay ninguna explicación lingüística para ese efecto que
>> describes, dado que la estructura de las lenguas del sur de África (en
>> su enorme diversidad) y la de las lenguas semíticas no es necesariamente
>> más parecida a las lenguas indoeuropeas que las lenguas del extremo
>> asiático o de América (en su idéntica enorme diversidad). En general no
>> hay que darle demasiada importancia a la estructura de las lenguas en lo
>> que respecta a la visión del mundo (a diferencia de lo que se ha dicho
>> por aquí recientemente, yo soy radicalmente anti-relativista: los
>> paquistaníes y los indios de habla hindi hablan la misma lengua y ven el
>> mundo de forma muy distinta, mientras que los vascos y los portugueses
>> hablan lenguas muy distintas y lo ven muy parecido). Pero lo que cuentas
>> tiene toda la pinta de que paradójicamente haya sido el idioma
>> parcialmente en común lo que ha marcado la diferencia.
>>
>> Un saludo cordial:
>>
>> José Luis M.
>>
>> _______________________________________________
>> Escepticos mailing list
>> Escepticos en dis.ulpgc.es
>> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>>
>
>
> -- 
> "No hay caminos para la paz,la paz es el camino." Mohamas Ghandi
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos 



Más información sobre la lista de distribución Escepticos