[escepticos] Bernat Soria
Akin
akinlg en gmail.com
Jue Mar 6 14:12:11 WET 2008
En gallego la diferenciación del castellano viene por la importación /
adaptación de palabras del portugués, bajo el argumento que son
lenguas similares y los términos portugueses serían el resultado más
lógico de una evolución de un término gallego sin inferencias.
Yo hasta lo veo razonable.
Akin
El 6/03/08, jm mulet <jmmulet en ibmcp.upv.es> escribió:
> lo de la fiebre de crear palabras para mantener la pureza del idioma no es
> propio solo del euskera. El islandes por ejemplo es muy celoso no solo de su
> ADN sino de su idioma, por lo que ante los neologismos adoptan versiones
> propias antes de meter una palabra inglesa. un ejemplo: el telefono movil en
> islandes se podria traducir como: "ladron de la paz"... y asi muchisimas
> mas.
>
> otro ejemplo es el latin eclesiastico, que tiene que calentarse la cabeza
> para los neologismos:
>
> OVNI: res incognita volans.
> voyeur: Impudicus observandi.
>
> saludos
>
>
> jm
>
> ----- Original Message -----
> From: "Rodolfo del Moral" <rodolfo en at3w.com>
> To: "'Lista Escépticos'" <escepticos en dis.ulpgc.es>
>
> Sent: Thursday, March 06, 2008 2:11 PM
> Subject: RE: [escepticos] Bernat Soria
>
>
> Hola Julio,
>
> Pero no se puede negar que en Euskera hubo una fiebre de crear palabras que
> no se pareciesen al castellano. Aunque para hacerlo tuvieran que dejar de
> parecerse al griego o al latín, claro!
> El ejemplo paradigmático sería urrutizkina por teléfono, que afortunadamente
> no arraigó, pero en fin...
>
> Y no es que hegazkina me parezca mal, ojo!, es el concepto general de dar
> nombre a las palabras de arriba (filólogos y similar) hacia abajo (los
> hablantes), y no al revés...
>
> Esto es algo parecido ;-) salvando las distancias, claro:
>
> http://www.elpais.com/articulo/internacional/ayatolas/prohiben/decir/pizza/e
> lpporint/20060731elpepiint_18/Tes/
>
> Un saludo,
>
> Rodolfo del Moral
>
> -----Mensaje original-----
> De: escepticos-bounces en dis.ulpgc.es [mailto:escepticos-bounces en dis.ulpgc.es]
> En nombre de Julio Arrieta
> Enviado el: jueves, 06 de marzo de 2008 13:58
> Para: Lista Escépticos
> Asunto: Re: [escepticos] Bernat Soria
>
>
> --- david en puntoque.net escribió:
>
> > En todo caso copiar términos no veo yo porqué
> > debería ser signo de nada.
> > Bueno, si, de no tener ese algo. Nos e cómo se dice
> > en vasco "avión",
>
> 'Hegazkina'
>
>
> pero
> > seguro que suena parecido al castellano..
>
> Humm, jeje
>
>
> ______________________________________________
> Enviado desde Correo Yahoo!
> Disfruta de una bandeja de entrada más inteligente.
> http://es.docs.yahoo.com/mail/overview/index.html
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
--
Akin
-----------------------
http://akin.blogalia.com
Más información sobre la lista de distribución Escepticos