Re: [escepticos] * Doblajes castizos (con perdón)

Marcelo Huerta marcelo.huerta en gmail.com
Lun Ene 21 19:06:40 WET 2008


-------- Original Message  --------
Subject: Re: [escepticos] * Doblajes castizos (con perdón)
From: <david en puntoque.net>
To: Lista Escépticos <escepticos en dis.ulpgc.es>
Date: Lunes, 21 de Enero de 2008 15:19:21

> En Chipre sabe inglés hasta el apuntador, y si te vas a los países 
> árabes el que no sabe casi a la perfección dos o tres idiomas es porque 
> es el más burro. Cosas de la tele, supongo, ayuda muchísimo ver 
> televisión original, y no es cachondeo, en Portugal hasta las abuelas 
> están acostumbradas a los subtítulos. 

A mí me pasó algo muy raro con una búlgara de treinta y tantos que vino 
a Argentina por negocios pero que conocí por intercambiar correo en 
esperanto. Hablaba un castellano casi perfecto (salvo un par de pifias 
en los tiempos verbales no se equivocó en nada). Y no lo hablaba 
fluidamente desde el secundario (!) donde era *una* de las opciones de 
lenguas extranjeras (!!).

-- 

    o-=< Marcelo >=-o

16. Nunca usaré la frase "pero antes de matarte, hay una sola
cosa que quiero saber".
   --De la lista del Señor del Mal de Peter Anspauch



Más información sobre la lista de distribución Escepticos