Re: [escepticos] * Doblajes castizos (con perdón)
Marcelo Huerta
marcelo.huerta en gmail.com
Lun Ene 21 19:06:40 WET 2008
-------- Original Message --------
Subject: Re: [escepticos] * Doblajes castizos (con perdón)
From: <david en puntoque.net>
To: Lista Escépticos <escepticos en dis.ulpgc.es>
Date: Lunes, 21 de Enero de 2008 15:19:21
> En Chipre sabe inglés hasta el apuntador, y si te vas a los países
> árabes el que no sabe casi a la perfección dos o tres idiomas es porque
> es el más burro. Cosas de la tele, supongo, ayuda muchísimo ver
> televisión original, y no es cachondeo, en Portugal hasta las abuelas
> están acostumbradas a los subtítulos.
A mí me pasó algo muy raro con una búlgara de treinta y tantos que vino
a Argentina por negocios pero que conocí por intercambiar correo en
esperanto. Hablaba un castellano casi perfecto (salvo un par de pifias
en los tiempos verbales no se equivocó en nada). Y no lo hablaba
fluidamente desde el secundario (!) donde era *una* de las opciones de
lenguas extranjeras (!!).
--
o-=< Marcelo >=-o
16. Nunca usaré la frase "pero antes de matarte, hay una sola
cosa que quiero saber".
--De la lista del Señor del Mal de Peter Anspauch
Más información sobre la lista de distribución Escepticos