Re: [escepticos] Apuntes de inglés (gracias a Ana Botella)
Carlos Ungil
carlos.ungil en bluewin.ch
Jue Sep 12 21:40:18 WEST 2013
Hola, hola.
On 12/09/2013, at 00:52, Irina <ira.nushh en gmail.com> wrote:
> Para muchos anglosajones es especialmente duro porque en ocasiones sí es
> correcto decir "if I was" (p.ej. "if I was too hard on you, it was for your
> own good"). Para alguien que hable suficiente español (luego sepa usar bien
> el subjuntivo), verá que ahí no pega ni con cola. Para un anglosajón, todo
> le suena igual y es tan difícil como pedirle a un leísta que distinga un
> complemento directo "viendo si te pide lo o le".
¡Alguna ventaja teníamos que tener! Nos ahorramos caer en la ultracorreción de decir cosas como "he asked if I were married".
Chau,
Carlitos
Más información sobre la lista de distribución Escepticos