[escepticos] Sexismo en el lenguaje, polémica
Felipe Martínez-Pastor
felipe.egrupos en gmail.com
Dom Jul 7 20:56:55 WEST 2013
Hola,
Creo que de lo que se habla está relacionado con esto:
El 06/07/13 19:25, Inés G.A.T. escribió:
> El 6 de julio de 2013 13:54, Claudio J. Chiabai
> <chiabaiclaudio en gmail.com>escribió:
>
>>
>>
>>> (Inés)
>>
>>> Los seres humanos pensamos con palabras, nuestro pensamiento está
>>> totalmente ligado al lenguaje, y no puede prescindir de él.
>>
>> Aqui afirmas algo.
>>
>>> Sí, hay
>>> sentimientos que no necesitan el lenguaje para existir y transmitirse.
>>
>> Y aqui lo contradices.
>>
>
> (Inés)
> No, Claudio,por favor... no contradigo nada. Una cosa en un pensamiento,
> mucho más dependiente y ligado al lenguaje, y otra cosa es un sentimiento.
> Sentir frío en el polo norte es diferente que pensar que en el polo norte
> hace frío. Para lo primero no necesitas ningún lenguaje, para lo segundo yo
> estoy casi segura de que sí.
>
> (Claudio) No necesita ponerlo en palabras para saber su propio
>> estado animico.
>>
>
> (Inés)
> Claro, porque es un sentimiento.
> Dices que es posible elaborar un plan o rememorar una sucesión de eventos
> sin recurrir al lenguaje. Lo dudo mucho. Puedes recordar una imagen, un
> dolor, un sonido... Pero no puedes ordenar una sucesión de eventos en el
> pasado ni en el futuro.
>
> Habrás estudiado, como estudié yo, el desarrollo psicológico de lo que se
> conoce como niños salvajes. Al margen de otras consideraciones, su
> desarrollo intelectual está limitado porque no desarrollaron en su momento
> el lenguaje y, como sabes, una vez pasado un periodo crítico, el ser humano
> ya no aprende hablar. Y su inteligencia estará siempre limitada, entre
> otras cosas, por este hecho.
>
> (Claudio)
>> ¿recuerdas la voz de tal persona? ¿Recuerdas su imagen? ¿Recuerdas el dolor
>> sentido por un pinchazo? ¿Te puedes concentrar ahora en como te sientes, no
>> limitado a lo animico solo? Puedes, pero para comunicarmelo lo pones en
>> palabras. Necesitas el lenguaje para comunicarlo. De ahi, creo la
>> confución.
>> al hablar conmigo el lenguaje es necesario.
>
>
> (Inés)
> Yo no creo tener ninguna confusión. El lenguaje, en este momento, no sólo
> me es necesario porque tengo que hablar con semejantes... Una vez adquirido
> e imbricado con toda mi estructura emocional y, sobre todo, intelectiva, lo
> seguiré utilizando para reflexionar aunque no vuelva a comunicarme con
> nadie. Bueno, si se da tal caso, tal vez al cabo de años y años de
> aislamiento yo chifle del todo y en vez de pensar, ladre o gruña, qué sé
> yo, pero hasta ese momento el lenguaje enmarcará mi pensamiento
> inevitablemente.
>
>
> (Claudio)
>
>> Fijate que cuando la gente tiene
>> dialogos internos imagina a otra persona con la que habla.
>
>
> (Inés)
> A mí eso no me pasa. Cuando pienso en qué decir a fulanito, no imagino al
> tal fulanito.
>
> (Claudio)
>
>> Para reflexionar o
>> meditar ciertas coasa el dialogo interno no aparece. Reecuerdo el
>> 'insight' de
>> lo gestalticos.
>>
>
> (Inés)
> Una cosa es un diálogo interno, otra cosa es un lenguaje. Puedo acabar
> entendiendo que hay actividades mentales que se desarrollan sin necesidad
> de lenguaje, pero sigo diciendo que las cosas no son:
> 1. Tengo una actividad mental.
> 2. Siento la necesidad de comunicársela a otra persona
> 3. Busco las palabras que mejor la expresen
> 4. Las encuentro y las articulo para establecer la comunicación.
>
> Creo que más bien son:
> 1. Tengo una actividad mental condicionada por el lenguaje que me rodea.
> 2. Siento la necesidad de comunicar esa actividad bien tal como la he
> pensado, o bien modificando algunas de las palabras que a mí en principio
> se me ocurrieron, con el fin de expresarme de forma más inteligible, o más
> agradable, o más hiriente, o más divertida... teniendo en cuenta lo que
> quiero causar en el oyente al comunicarle lo que he pensado.
> 3. Encuentro las palabras que quiero y las articulo para comunicarme.
>
> Claro que hay quien pasa directamente del punto 1 al 3, ese es otro tema.
>
>>
>>
>> (Claudio)
>> Yo entiendo ingles. (chat) y cuando converso se me hace dificil usarlo a
>> veces. El ingles me queda corto para expresar ciertas cosas. Mi vocabulario
>> tampoco ayuda. ¿Porque resulta "corto" este lenguaje? Porque quiero
>> expresar
>> algo que esta más alla de lo que puede alcanzar mi "ingles".
>>
>
> (Inés)
> Claro, perfectamente de acuerdo, pero probablemente fueras capaz de
> expresar eso que quieres expresar en español. Yo dudo mucho que haya
> pensamientos (pensamientos, no experiencias sensoriales) inenarrables
> (inconfesables, los hay, pero eso es, una vez más, otro tema)
>
>
>
>> (Claudio)
>> Y esta filosofia ¿no nace de las experiencias de esa cultura? Si las
>> experiencias cambian, el lenguaje cambia. dicen que los esquimales tiene un
>> grupo de palabras para definir los diferentes tipos de nielo. Nosotros las
>> tenemos para la lluvia, y hielo es solo hielo.
>>
>
> (Inés)
> Si el lenguaje cambia, es muy posible que las experiencias cambien. Con el
> manido ejemplo de los esquimales, si se les prohibiera referirse al hielo
> con diferentes nombres, tal vez en unas generaciones les resultaría más
> difícil que ahora distinguir tantos tipos diferentes de hielo.
>
> (Claudio)
>
>> Y volviendo al articulo oroginal, ¿no es más
>> efectivo atacar el sexismo de frente que intentar modificar el lenguaje?
>>
>
> (Inés)
> ¿Qué es atacar el sexismo "de frente"?
> Aparte, ¿por qué atacar el sexismo "de frente", sea eso lo que sea, tiene
> que implicar que se deje de lado la modificación de las expresiones
> sexistas del lenguaje?
> Eso está muy cerca de ser una falsa dicotomía. Se pueden hacer ambas cosas
> a la vez perfectamente, y una no estorba a la otra, al contrario, son
> tareas perfectamente congruentes, es más, la segunda está incluída en la
> primera.
>
> (Claudio)
>
>> Exagerando quizas, de funcionar, o simplemente aceptando esto, ¿que impide
>> que
>> tengamos algo como 1984? Luego tendriamos gente que intenta modificar el
>> lenguaje por que no ve suficiente lealtad, convicion , fuerza, compromiso,
>> o lo
>> que sea por algun tema en particular.
>>
>
> (Inés)
> Jajaja, ¿modificar el lenguaje nos lleva sin remedio a una distopía?
>
>
>> (Claudio)
>> Ese no es un buen ejemplo. Creo que te confundes aqui. "Daños colaterales"
>> tiene mas un sentido psicologico para quitar el impacto de matar, de
>> convertirse en un asesino. El vocabulario militar tiene un monton de
>> eufemismo
>> de este tipo, pero pensados para evitar el impacto psicologico. No e slo
>> mismo
>> decir "Puse una bomba y mate cientos de personas" que decir que "Puse una
>> bomba y mate cientos de objetivos, pero tuve hubo algunos daños
>> colaterales"
>>
>
> (Inés)
> Efectivamente, no me equivoco nada (creo). Diferentes palabras para
> contarnos a nosotros el mismo hecho consiguen que nos sintamos de forma
> diferente. Luego está claro que el lenguaje influye en nuestra forma de
> pensar y de sentirnos.
>
>>
>>>
>>> (Inés) No sé si me expliqué, me refería con lo de falsa dicotomía a que
>> es
>>> perfectamente posible explicarle a un niño que es absurdo que el color de
>>> la piel sea un indicador del trato que una persona merece, y, al mismo
>>> tiempo, explicarle por qué es absurdo e incorrecto llamar "negrita" a su
>>> profesora si ésta tiene treinta y cinco años y es de estatura y
>> complexión
>>> media.
>>
>> (Claudio)
>
>> ¿Y cual es la dicotomía? ¿no estas explicando lo mismo?
>>
>
> (Inés)
> No hay dicotomía porque la que hay es falsa, y es análoga a la que tú has
> planteado más arriba. ¿No es mejor combatir el racismo "de frente" que
> tratar de cambiar el lenguaje? Pues.... ambas cosas se pueden hacer a la
> vez, y de hecho es deseable que se hagan a la vez y de forma congruente. ¿O
> le explico al niño que el color de la piel no es un indicador de la
> dignidad de una persona, que todos merecemos a priori el mismo respeto,
> etc., etc. y a continuación le digo que eso debería explicárselo esa
> negrita tan graciosa que asombrosamente tiene por profesora?
>
>>
>>
>> (Claudio)
>> No son inocentes por la carga que le ponemos a ellas. El "negrita" puede
>> ser
>> un apelativo cariñoso o un insulto despectivo. No depende de la palabra si
>> no
>> del contexto,
>
>
> (Inés)
> Los diminutivos, efectivamente, pueden ser cariñosos o despectivos,
> dependiendo del contexto. Sin embargo, algunos sufijos no diminutivos, como
> "-ucho/a", son despectivos independientemente del contexto. Y, desde luego,
> un diminutivo empleado hacia alguien con quien no nos une un trato familiar
> y una cierta cercanía y confianza, tenga el contexto que tenga, no es
> precisamente muestra de respeto.
> Hay formas de expresarse que son peyorativas en sí mismas.
>
>
>
>> _______________________________________________
>> Escepticos mailing list
>> Escepticos en dis.ulpgc.es
>> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>>
>
>
>
Más información sobre la lista de distribución Escepticos