Re: [escepticos] más refranes
David Revilla
davidrev en gmail.com
Vie Ene 25 23:00:06 WET 2013
Yo de chistes procaces de origen valenciano siempre recordaré el que me
dijo una oriunda: PErqué le diuen pene, amb les alegries quem done...
El 25 de enero de 2013 23:56, Pepe Arlandis <pepe.arlandis en gmail.com>escribió:
> Estira mes un pel de figa que una maroma de barco Tira más un pelo de
> coño que una maroma de barco o bien sustituir por "Mas tiran dos tetas que
> dos carretas" ¿En una traducción que sería lo más correcto? frase literal o
> un equivalente en la otra lengua aunque
> saludos pepet
> pdta:La traducción de figa al español es literalmente es"higo" pero en
> Valencia se utiliza para designar al coño. Por ejemplo "Ay! Xica meua que
> bona estàs tens una figa com un cabaç" :)
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
>
Más información sobre la lista de distribución Escepticos