Re: [escepticos] Charla magufa: químicos ambientales, campos electromagnéticos...
Miguel Martínez
mimartin en cepymearagon.es
Mie Mar 10 09:26:35 WET 2010
Ya esperaba tu respuesta , compañero del sector químico. Ya nos resulta
cansino explicar siempre lo de los "químicos"...qué cruz, proclamo.
Miguel A
----- Original Message -----
From: "JM Mulet" <jmmulet en ibmcp.upv.es>
Para empezar: Que aprendan a traducir del ingles. Environmental Chemicals se
traduce como "productos quimicos en el medio ambiente". Un químico ambiental
sería un licenciado en química que estudia la química del medio ambiente (el
premio nobel Mario Molina entraria en esta definición), pero no es lo que
quieren decir. (en inglés Environment chemistry scientist; chemist a secas
es farmaceutico, y tampoco sería el caso).
es/mailman/listinfo/escepticos
Más información sobre la lista de distribución Escepticos