RE: [escepticos] Píldora del dia después
Juan Juan
juanrogar en hotmail.com
Mie Mayo 13 11:41:03 WEST 2009
A mí, lo que me sale natural decir, es "el día siguiente"; y creo que a mi abuela, que era analfabeta y por eso usaba bien el lenguaje, también.
Saludos,
Juan
> From: mimartin en cepymearagon.es
> To: escepticos en dis.ulpgc.es
> Subject: Re: [escepticos] Píldora del dia después
> Date: Wed, 13 May 2009 12:18:45 +0200
>
> Más neo lengua es el maldito "día después", mostrenca traducción de " tje
> day after".
> Desde mi profanidad gramatical, opino que en español se dice "el día de
> después" , como "el día de mañana" , " o el día de antes", son adverbios.
> Otra cosa sería "el día posterior", que no lleva preposición...
> MA
> ----- Original Message -----
> From: <david en puntoque.net>
> To: "'Lista Escépticos'" <escepticos en dis.ulpgc.es>
> Sent: Wednesday, May 13, 2009 11:05 AM
> Subject: RE: [escepticos] Píldora del dia después
>
>
> " Además: es más que posible que bastantes afectadas
> por el no-uso de preservativos (o similares) acudan una y otra vez
> a la píldora del día desoués. Que no les pase nada."
>
>
> La frase "afectadas por el no-uso" suena a neolengua, a que si...
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>
>
>
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
_________________________________________________________________
Comparte, crea, disfruta… Descubre todo, en estos vídeos
http://www.windowslive.es
Más información sobre la lista de distribución Escepticos