[escepticos] cediendo al Lado Oscuro
Inés Toledo
inesucu en gmail.com
Dom Mayo 11 23:03:42 WEST 2008
El día 11 de mayo de 2008 21:39, Pastronomía
<pastronomia en adinet.com.uy> escribió:
> Te imaginas:
>
> "Estos tres químicos deben ser introducidos en la vagina con no menos de 10
> segundos de intervalo o al mismo tiempo para que hagan efecto."
>
(IT)
¿Tú en qué PornoTube te metes? X-)
Ahora en serio... a mí me chirría muchísimo esas frases que habéis
escrito utilizando "químicos" como "productos químicos". No sé, yo
tenía entendido lo mismo que dice JMmulet:
"Que yo sepa "quimico" es el varón
-(IT) yo diría "la persona" :-)-
que se dedica a las ciencias químicas o que ha estudiado química, y en
inglés seria "chemist".
Así viene, al menos, en mis diccionarios: Y "chemical" como "sustancia
química", o como adjetivo.
Por otro lado,
Oldno7 / G. Hernandez en casa Ghola <Oldno7 en oldno7.es>:
>En el caso concreto de "algido", recuerdo cuando era todavia incorrecto usarlo en la acepcion mas comun hoy. Que se convirtiera en una >muleta periodistica consiguio hacer calar su uso como "culminante".
(IT)
Pensando en si habría pasado lo mismo o no con "enervar", he buscado un poco:
En el librito "Guía práctica del español actual" (Espasa, 1999),
aclara el por qué de las inclusiones de esas nuevas acepciones de
"enervar" y "álgido":
"Enervar": "El significado de este verbo es 'debilitar, aflojar'
[...]. No es, como muchos creen, 'poner nervioso'. La misma
advertencia vale para los derivados 'enervamiento' y 'enervante'. Sin
embargo, lo extendido de la confusión ha llevado a la Academia a
recoger el sentido de 'poner nervioso', aunque con la observación, de
intención reprobatoria, de 'galicismo frecuente' "
"Álgido": "Aunque el sentido etimológico de este adjetivo es
'acompañado de frío glacial' [... ], la frecuencia de un
desplazamiento de sentido [...], ha hecho que la Academia dé por buena
y registre esta acepción: 'dícese del momento o período crítico o
culminante de algunos procesos orgánicos, físicos, políticos,
sociales, etc.' "
Y en el panhispánico de dudas, lógicamente, también hay información
interesante y congruente con lo anterior.
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=enervar
(sobre "álgido" no trae nada, remite al DRAE)
Muchas gracias a jmbello por la información sobre
"ingerencia"-"injerencia". Confieso que, a mí, me suena muy raro lo
primero. (O "lo veo muy raro").
http://buscon.rae.es/dpdI/SrvltConsulta?lema=injerencia
Ah, según el DRAE y el panhispánico "CD-ROM" está muy dignamente escrito.
Y, para terminar...yo no bebo whisky. Pero güiski, aún menos.
(Si fuera "uisce beatha", "agua de la vida" en gaélico, a lo mejor
hasta le daba un sorbito).
--
Inés
http://blogdeinestoledo.blogspot.com/
Más información sobre la lista de distribución Escepticos