[escepticos] * Horrores diccionariescos y cienciaficcionales

Jaime Rudas jrudasl en gmail.com
Lun Ene 21 17:10:04 WET 2008


Hola, Inés:

> > [Jaime]
> > Bueno, aquí se usa con frecuencia con ese significado; pero, mi punto
> > es que no hay casos en que pueda confundirse. De hecho, cuando
> > significa 'hasta', debe escribirse sin tilde: «Aun Ronaldo acabó la
> > maratón». Esta ausencia de tilde que prescribe la RAE es la que no
> > entiendo.

> [Inés]
> Supongo que hay que imaginar un caso en el que puedan intercambiarse
> "incluso" (aun) y "todavía" (aún).
>
> Veamos.... " Aun se esfuerza Ronaldo a estas alturas del partido" y
> "Aún se esfuerza Ronaldo a estas alturas del partido".
>
> Claro, la primera frase, la formularíamos así: "A estas alturas del
> partido, se esfuerza aun Ronaldo".  Y suena muy arcaico.
>
> No se me ocurren buenos ejemplos en los que pueda surgir una confusión.
>
> Además, Ronaldo NUNCA se esfuerza.

[Jaime]
Y aunque se encontrara un ejemplo, lo más probable es que el contexto
solucione la posible ambigüedad. Pero este no es, a mi modo de ver, el
principal problema de la ortografía de estas palabras: Desde mi punto
de vista, con esa ortografía, la palabra 'aún' es bisílaba  y se
pronuncia como hiato acentuado en la u; mientras que la palabra 'aun'
es monosílaba y se pronuncia como diptongo con acento en la a. ¿De
veras hay alguien que pronuncie [àun] para referirse a 'incluso' y
[a-ún] para referirse a 'todavía'?

Saludos,

Jaime Rudas
Bogotá


Más información sobre la lista de distribución Escepticos