[escepticos] Re: Fitna

Txeyen txeyen en vivimosdelrock.com
Jue Abr 3 18:20:31 WEST 2008


El Jueves, 3 de Abril de 2008, Cibernesto escribió:
> Open your mind :oD
> Claro que puede existir un musulmán que *sabe* que si comienza a
> interpretar alegóricamente el Corán, entonces se convierte en un infiel.

Te lo pongo mas claro:
Un musulman que actualmente interpreta alegoricamente el coran 
¿se considera infiel a si mismo?

> Pero lo que yo quería decir es que son los propios musulmanes quienes
> consideran infieles a quienes interpretan alegóricamente el Corán. Ellos
> se lo guisan y ellos se lo comen.
Entonces tambien se puede decir que los cristianos consideran pecadores a 
quienes interpretan alegoricamente la biblia.

>
> >> y para sus correligionarios.
> >
> >     Para sus correligionarios fundamentalistas.
>
> Por tanto, para sus correligionarios a secas.
No. Un musulman que interprete el coran no lo consideraria infiel, y sigue 
siendo musulman y por lo tanto correligionario.

> -Significado 1: fundamentalistas son las religiones que creen en un
> libro sagrado verdadero y perfectamente coherente en todas sus partes,
> está libre de errores, y debe ser interpretado de forma literal,
> obligatoriamente. Se rechazan los análisis históricos del libro y se
> rechaza la interpretación alegórica.
>
> -Significado 2: fundamentalistas son las facciones más conservadoras,
> radicales, intolerantes, etc., de una religión.
>
> Si nos atenemos al significado 1, todo el Islam es fundamentalista y
> solo una parte minoritaria del cristianismo es fundamentalista.
Pero la definicion de Musulman no es "el que se cree el coran sin 
interpretarlo alegoricamente".
No entiendo porque no puede un musulman interpretar el coran como hacen los 
cristianos con la biblia.

Y el que haya grupos de musulmanes que digan que es un infiel, no vale de nada 
porque tambien hay cristianos que dicen lo mismo del que no interpreta la 
biblia literalmente.

>
> El significado 1 es el original y se refería inicialmente al
> protestantismo. El significado 2 es una derivación posterior.
>
> Espero que ahora se entienda.
No.

Sigo sin entender porque un musulman no puede interpretar alegoricamente el 
coran.

Y si es porque lo dice el coran, bastaria con interpretar esa parte 
alegoricamente y ya esta (como de hecho hacen los cristianos).

>
> Por si acaso, algo más:
>
> En un libro sagrado imaginario pone: "Dábale arroz a la zorra el abad"
>
> Ejemplo de interpretación alegórica: hay que ofrecer ayuda a los
> desconocidos.
>
> Ejemplo de interpretación literal:
> "El abad le daba arroz a una zorra"
>
> Ejemplo de diferentes interpretaciones, que no dejan de ser literales:
>
> a) "dar arroz" es una frase hecha en fulanés antiguo (el idioma en el
> que Dios escribió el Libro) que significa "alimentar", así que quizá el
> abad le estaba dando a la zorra cualquier comida, incluso quizá un
> filete de cordero.
>
> b) No se refiere a un cánido, sino a la prostituta del anterior
> versículo (zorra significa prostituta en fulanés antiguo, qué cosas), y
> le estaba dando arroz arroz, no cualquier alimento.

¿Y un ejemplo de la biblia que no pueda adaptarse asi?



Más información sobre la lista de distribución Escepticos