[escepticos] Procedencia de "gay"
Moreno
magofreston en fastmail.fm
Mie Dic 12 09:05:13 WET 2007
¡"Vive la rose" de Brassens?
¡¡¡Policíaaaaaaaaa!!!
On Wednesday 12 December 2007 03:14:45 Tenebris wrote:
> Ya lo dejó bien escrito Georges Brassens con su VIVE LA ROSE ET LE LILAS
>
> Adieu l'hiver morose
> Au gai, vive la rose !
> Adieu l'hiver morose
> Au gai, vive la rose !
> Je vois venir Colas
> Vive la rose et le lilas !
>
> Le blé n'est plus en herbe,
> Au gai, vive la gerbe !
> Le blé n'est plus en herbe,
> Au gai, vive la gerbe !
> Allons faucille en main
> Vive la gerbe et le bon pain !
>
> Le dur soleil nous frappe
> Au gai, vive la grappe,
> Le dur soleil nous frappe
> Au gai, vive la grappe,
> Fais nous du vin sans eau
> Vive la grappe et le tonneau !
>
> Deux pâtres sont en lutte
> Au gai, vive la flûte !
> Deux pâtres sont en lutte
> Au gai, vive la flûte !
> Jeunes filles dansons
> Vive la flûte et les doux sons !
>
> Voilà Lison qui passe,
> Au gai, vive la grâce !
> Le bois en est joyeux,
> Vive la grâce et les beaux yeux !
>
>
> Y, a todo esto, recuerdo un nombre, anterior a la aparición del
> término gay, que tuvo cierta acogida entre los círculos militantes
> homosexuales (por lo menos en el País Vasco). Me estoy refiriendo al
> uso de "homofílico". En aquella época se rechazaba el término
> homosexual por su carga de enfermedad psiquiátrica y su connotación de
> "perversión sexual" (desviación en la elección del objeto sexual y
> demás cuestiones psicoanalíticas mediante). Hoy en día,
> afortunadamente, esa carga de estigma moral y mental ha desaparecido
> casi totalmente (son pocos los profesionales serios que siguen
> manteniendo dicho punto de vista) por lo que no parecería del todo
> descabellado que se recuperase dicho término; un vocablo a nivel
> social con muchas menos connotaciones de "loca" que las que conlleva
> aparejadas la palabra gay.
>
> De cualquier modo, ¿no sería lógico dejar que cada cual decida como
> llamarse? Yo tengo amigos que optaban por uno u otro, sin ningún problema,
> dependiendo de la situación en la que se encontraban. Así, quienes
> eran homosexuales -se autodefinían como tales, ante el grupo de
> amigos- pasaban con la mayor naturalidad del mundo al tratamiento de
> gay, maricón, maricona e incluso mariconazo, cuando entrábamos en
> algún local de ambiente homosexual.
> Nunca tuvieron ningún problema en aceptar, siempre y cuando no
> existiese intención de ofensa, ninguno de los términos.
>
> Saludos.
>
> El 10/12/07, Moreno <magofreston en fastmail.fm> escribió:
> > No. Gay es alegre en inglés.
> > En francés es gai (pronunciado "gue").
> > Y en español gayo, por cierto.
> >
> > On Monday 10 December 2007 19:26:46 jm mulet wrote:
> > > no es "alegre" en frances?
> > >
> > > saludos
> > > ----- Original Message -----
> > > From: "Josep Català" <jcatala en tecnopress.es>
> > > To: "Lista Escépticos" <escepticos en dis.ulpgc.es>
> > > Sent: Monday, December 10, 2007 7:22 PM
> > > Subject: [escepticos] Procedencia de "gay"
> > >
> > > > Veo que en la lista se está hablando de homosexualidad. ¿Alguien
> > > > tiene conocimiento cierto de donde procede la palabra "gay",
> > > > invento políticamente correcto para no escribir homosexual o
> > > > maricón o lesbiana? ¿Tan grave es para quien se precia de ser
> > > > "mínimamente lógico" llamar a las cosas por su nombre?
> > > >
> > > > Saludos.
> > > >
> > > > Josep Català
> > > >
> > > > _______________________________________________
> > > > Escepticos mailing list
> > > > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > > > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> > >
> > > _______________________________________________
> > > Escepticos mailing list
> > > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> >
> > _______________________________________________
> > Escepticos mailing list
> > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
Más información sobre la lista de distribución Escepticos