[escepticos] RE Uso de la lengua
Jose-Luis Mendivil
jlmendi en unizar.es
Mie Jul 26 16:08:07 WEST 2006
El Miércoles, 26 jul, 2006, a las 04:57 Europe/Madrid, Jose Ramón Brox
escribió:
> ----- Original Message -----
> From: "Jose-Luis Mendivil" <jlmendi en unizar.es>
>
>> La escritura es una forma de representar gráficamente una lengua, que
>> por su naturaleza tiene una representación mental -detalles prolijos
>> aparte- en patrones sonoros (o visuales en el caso especial de las
>> lenguas de sordos).
>
> Buenas:
>
> Estoy de acuerdo en casi todo lo que dices, incluyendo en que la
> economía pasa también por
> el número de reglas. No defiendo el uso de la escritura tipo SMs en
> cualquier ámbito y
> nunca lo he defendido, sólo la defiendo contra la idea de que es
> vergonzoso o inculto
> escribir así en un mensaje, en un chat rápido y otros medios en los
> que la extensión del
> mensaje sea el factor crítico por algún motivo. O en cualquier otro
> porque así nos
> apetezca (a riesgo de que no nos entiendan o incluso se nos molesten).
Hasta ahí de acuerdo totalmente.
> Dicho esto, niego la mayor: no estoy de acuerdo en que una lengua por
> su propia naturaleza
> tenga una representación en patrones sonoros, aunque oralmente utilice
> patrones sonoros.
Bueno, esa es una discusión compleja (y que no está del todo resuelta,
claro), pero salvo en el caso especial que mencionaba de las lenguas de
sordos, no se puede poner en duda que las lenguas naturales tienen una
representación sonora básica más profunda que la visual-escrita (que
puede no existir). Más concretamente esas representaciones tendrían la
forma de rasgos acústicos distintivos. Cómo se representan esas
matrices de rasgos acústicos en el cerebro y la mente y cómo se enlazan
sistemáticamente con matrices de rasgos semánticos es otro asunto. Hay
ingente bibliografía sobre la naturaleza del conocimiento fonológico,
tanto desde el punto de vista lingüístico como psicolingüístico, y no
es el caso de discutirla aquí (ni siquiera es mi especialidad).
La postura que defiendes estaría poniendo en el mismo nivel las
representaciones sonoras y las gráficas. Algo así hacían algunos
estructuralistas. Por ejemplo el lingüista danés L. Hjelmslev decía en
los años cincuenta que las unidades lingüísticas abstractas básicas (lo
que llamamos fonemas) no tendrían información substancial (por lo que
los llamaba 'cenemas' de la raíz griega que significa 'vacío' por
eludir la raíz fono- que se refiere al sonido), sino que serían
puramente formales. Esas entidades puramente formales se proyectarían
alternativamente en sustancias distintas: fonemas en la versión oral,
grafemas en la versión escrita. En la actualidad esta es una discusión
abierta pero sólo en el caso de comparar una lengua oral (el francés o
el ruso) y una lengua de signos (el ASL, etc.), mas no en el caso de
comparar una lengua oral y su versión escrita, que es lo que tú haces.
De lo que hablas más abajo es de la escritura, más concretamente de la
lecto-escritura, pero la lecto-escritura es una habilidad cognitiva
independiente del conocimiento del lenguaje, independiente no en el
sentido de que no tenga que ver con el lenguaje, sino en el sentido de
que cualquier ser humano normal (esto es, que no tenga serias
deficiencias cerebrales y que no sea sordo) dispone de un sistema de
conocimiento, una lengua, que usa información acústica, pero sólo una
pequeña fracción de la humanidad (cada vez más grande afortunadamente)
dispone de una habilidad aprendida y no natural para vincular (de
manera compleja y en diversos niveles) esas representaciones
lingüísticas con representaciones gráficas. Se trata de los que han ido
a la escuela y han aprendido a leer y escribir.
En términos más simples: estamos diseñados naturalmente para aprender a
hablar lenguas (esto es, operar con representaciones mentales de
sonidos lingüísticos), pero no para escribir (por eso hay que ir a la
escuela para aprender a leer y escribir, pero no para hablar y
entender). Todo lo demás que dices es interesante y correcto, pero
insisto en que no se debe confundir una 'materialización' esencial del
lenguaje (el sonido) con una 'materialización' artificial, un artefacto
(la escritura). Por ello es por lo que todas las lenguas del mundo
(salvo las lenguas naturales de los sordos) tienen vocales y
consonantes, sílabas, acentos y tonemas, pero no todas las escrituras
presentan esos elementos, sino que escogen los que les convienen o
ninguno. Por supuesto que la lecto-escritura es una habilidad visual (o
táctil en el caso de los ciegos que usan braille), pero es una
habilidad añadida a la del lenguaje, no parte de ella.
Un saludo cordial:
José Luis
Más información sobre la lista de distribución Escepticos