Muchísimas gracias, Jose. Permite que te comente algunas cosas.<br><br>Dices:<br><br>&quot;La paradoja de Schrödinger, que él sabía perfectamente cómo resolver, no es una verdadera<br>
paradoja. Es un experimento mental que él propuso para ejemplificar que las leyes de la<br>
mecánica cuántica no se aplican tal cual en sistemas macroscópicos, y que hay que tener<br>
cuidado en fijarse bien en los detalles.&quot;<br><br>Gracias
de nuevo, me has refrescado, en todo el mensaje, aspectos que tenía
oxidados acerca del experimento mental del gato de Schrödinger.<br><br>Al basar una ficción en un conocimiento perteneciente a una disciplina,
por mucha ficción que sea, soy de la opinión de que debe tenerse mucho
cuidado con los detalles de ese conocimiento.<br><br>Afortunadamente para mí, creo que el cuento puede salvarse.<br><br>Dices:<br><br>&quot;Hombre, por lo pronto, compartes la confusión tan extendida de que, si nadie observa el
<br>gato, entonces no está en ningún estado.&quot;<br><br> Si mi cuento empezara con &quot;Si nadie destapa la jaula, estoy a
la vez vivo y muerto&quot;, sería inaceptable, y no me valdría la excusa de
&quot;es un cuento&quot;. Pero el cuento empieza con un&nbsp; &quot;Dicen...&quot;, y, como tú
afirmas, esa confusión está muy extendida. <br>Puede que deba añadirse o quitarse alguna palabra, (&quot;Dicen
algunos...&quot;). Pero no veo mucho problema, en este primer párrafo, para
conseguir que el cuento venza las críticas de que la autora no conoce
detalles que debería conocer al fabular sobre el experimento mental de
Schrödinger.
<br><br>Más adelante, cuando hablo del estado de ánimo del electrón, y
le atribuyo la consciencia de que sobre él pesa la responsabilidad de
la vida o la muerte del gato... ahí sí voy a corregir. Creo que es
mejor para el cuento que el electrón no diga que sobre él pesa la
responsabilidad del estado&nbsp; gato, creo que es mejor que el personaje
del electrón no meta tanto la pata.
<br>
<br>
No creo que deba corregirse &quot;Para no volvernos locos esperando el desenlace de esta situación, nos
entretenemos recordando viejos tiempos: charlamos sobre física, física de la de
antes.&quot; Las palabras &quot;desenlace&quot; y &quot;situación&quot; pueden referirse a muchas cosas, y me gusta la ambigüedad que introducen.<br>
<br>
En el párrafo final del cuento: &quot;No sé si darle las gracias a
Schrödinger. Gracias a esta maldita
paradoja, mientras nadie levante el pañuelo que nos cubre, el electrón
y yo
estamos haciéndonos grandes amigos.&quot;, me parece mejor, gracias a lo que
me dices, sustituir &quot;paradoja&quot; por otra expresión, &quot;experimento mental&quot;
(o algo muy similar). <br><br>De paso, me he dado cuenta de que hay dos &quot;gracias&quot; casi seguidos, y esa repetición suena fatal<br>
<br>De nuevo gracias a tu respuesta, es muy probable que suprima lo de
&quot;mientras nadie levante el pañuelo que nos cubre&quot;, y tal vez lo
sustituya por algo más respetuoso con la base sobre la que construyo el
cuento.<br>
<br>
Me haces un gran favor, y si alguien más opina, se lo agradecería
mucho, de igual modo. Cuando recabe suficiente información (también
recurriendo a ilustrados amigos que saben mucho más de física que yo), creo
que el cuento podrá salvar las críticas que hagan referencia a mi
ignorancia acerca de la &quot;historia&quot; del gato de Schrödinger. <br>
<br>
El &quot;gracias por su asesoramiento a ...&quot; está garantizado, si el cuento,
finalmente, se salva. Ya sé que es una tontería, pero algún lector (y algunos tendré) se
pasará por aquí, os lo aseguro.<br><br>P.S: Jose, ¿me permitirías un consejo sobre dos expresiones que usas? En plan revancha, je, je, para quedar de osada y orgullosa definitivamente.<br>