No llego a ver claramente el sentido técnico que tiene implementar que no tiene implantar. ¿Me ilustras?<br><br><div><span class="gmail_quote">El día 10/07/06, <b class="gmail_sendername">Jose Ramón Brox</b> &lt;<a href="mailto:ambroxius@terra.es">
ambroxius@terra.es</a>&gt; escribió:</span><blockquote class="gmail_quote" style="border-left: 1px solid rgb(204, 204, 204); margin: 0pt 0pt 0pt 0.8ex; padding-left: 1ex;">&gt;En mi particular guerra contra los anglicismos, os recuerdo que en este
<br>&gt;nuestro idioma no existe la palabra &quot;implementar&quot; sino que existe<br>&gt;&quot;implantar&quot;.<br><br>En mi particular guerra contra las reglas arbitrarias, diré que al margen de que el DRAE<br>recoja o no la palabra &quot;implementar&quot; (que la recoge), &quot;implantar&quot; no tiene el sentido
<br>técnico (ni no técnico) que le damos a &quot;implementar&quot;, por tanto añadírselo artificialmente<br>es tan arbitrario como usar &quot;implementar&quot;, que es preferible dado que: a) es la palabra<br>que _ya se está usando_ , b) la traducción es directa.
<br><br>Un saludo. Jose Brox.<br><br>_______________________________________________<br>Escepticos mailing list<br><a href="mailto:Escepticos@dis.ulpgc.es">Escepticos@dis.ulpgc.es</a><br><a href="http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos">
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos</a><br></blockquote></div><br>