Re: [escepticos] Español-castellano. Era : Escepticismo y nacionalismo soberanista

Akin akinlg en gmail.com
Mie Nov 14 19:30:54 WET 2012


El 14 de noviembre de 2012 20:05, jm <jmbello en mundo-r.com> escribió:

> El día 14 de noviembre de 2012 19:47, breixo <breixo en ctv.es> escribió:
>
> > En Carballo nunca estuve, pero en Laxe... No problemo.
>
> Nada que ver. Carballo es puro interior, coma os lobos. Un año estuve
> allí y al final era capaz de pillar alguna frase sin pedir que me la
> repitieran. "¿Vés á prá?" "¿Qué ?" "Que se ves á prá". Que si iba a la
> playa. "á praia". Y esa es de las fáciles.



Carballo: bucólico y tradicional pueblo del interior de la comarca de A
Costa da Morte donde terminan todos los coches robados de Galicia.

Desde Carballo y hasta mi aldea (un poquito más quizás) se habla un curioso
dialecto gallego conocido como "jalejo" y en el que han mutado los sonidos
de las ges cuando se utilizan en variante sonido oclusivo velar sonoro: ga
gue gui go gu siendo sustituidas por sus contrapartidas obstruyentes
fricativas velares sordas: ja je ji jo ju, aunque según zonas, como en la
mía, es más bien un sonido velar aspirado más similar a la hache inglesa:
ha he hi ho hu.

El dialecto se dio a conocer a nivel de España con la famosa frase "me
echaron droja en el colacao".

En Galicia en cambio se conoce por la famosa frase "soy de Lujo yo no lo
niejo y tenjo un hermano en Santiajo que está estudiando pra crejo" (aunque
por lo que sé, el jalejo no se habla en Lugo)

Curiosamente, este dialecto está aceptado por la Academia da Lingua Galega,
aunque no como variante escrita (cuando se escribe, se recomienda el uso de
"gh" para representarlo: Soy de Lugho y no lo niegho y tengho un hermano en
Santiagho que está estudiando pra cregho"

Esta variante dialectal puede ser difícil de seguir para los forasteros,
incluso los gallegoparlantes, pero es peor aún en el extremo más occidental
de la Costa da Morte, donde se mezcla con otra variedad dialectal conocida
como "seseo", mucho más conodida a nivel del estado. Aún así es muy
divertido ver a alguno cuando alguien escucha algo del tipo "dalle as
jrasias a Jarsía"

Me imagino que por ahí confundirían al Páter.


P.D. En realidad es algo más que desde Carballo hasta mi aldea, bastante
más, y no recibe el nombre de "jalejo" dio de "gheada",


-- 
Akin
-----------------------
http://akin.blogalia.com


Más información sobre la lista de distribución Escepticos