[escepticos] precios de gancho en grandes superficies

Francisco Hernández locoesceptico en gmail.com
Jue Oct 14 12:53:29 WEST 2010


Si, de acuerdo, el contexto te permite diferenciar entre "can't" y "cunt",
pero puede que no sirva para diferenciar entre "can" y "can't" en UK.

No se, sera mi falta de experiencia: yo me entendia perfectamente con
hablantes no-nativos en ingles, y fue llegar a Reino Unido y encontrar
problemas finos de ese tipo, que pueden perjudicar bastante la comunicacion.

Saludos,

Fran
El 14 de octubre de 2010 10:39, Paco Gaspar <fjgaspar en gmail.com> escribió:

> Y ¿qué hay del contexto? Personalmente no tengo una buena pronunciación en
> inglés, pero no creo que si digo I can't do what you want me to do
> pronunciando la t, ningún interlocutor vaya a entender 'cunt'.
>
> Yo no pronuncio bien, como he dicho, y nunca he tenido problemas para
> entenderme con gente de habla inglesa incluso por teléfono.
>
> Saludos
>
>
> El 14 de octubre de 2010 11:35, Francisco Hernández <
> locoesceptico en gmail.com
>  > escribió:
>
> > >Respecto a los acentos... No considero que sean un problema tremendo,
> > >a no ser que interfieran en la comunicación.
> >
> > Pues mi experiencia personal con el inglés (y mucho más con el francés)
> es
> > que una buena pronunciación es crítica. Sobre todo en el lenguaje
> > coloquial,
> > se tiende a usar palabras cortas muy parecidas entre ellas.
> >
> > Hay miles de ejemplos: si quieres decir "can" y alargas la vocal, en
> > inglaterra te van a entender "can't". Y si dices "can't" pronunciando la
> t
> > final (correcto en muchos sitios), pero cierras un poco la vocal, te
> pueden
> > entender "cunt", que no es la palabra más formal del mundo...
> >
> > Otra cosa es el acento: puedes diferenciar correctamente todos los
> fonemas
> > del inglés y tener acento. Eso es muy difícil de corregir, y de hecho
> creo
> > que no merece la pena hacerlo.
> >
> > Un saludo (desde UK)
> >
> > Fran
> >
> > El 14 de octubre de 2010 09:15, Inés G.A.T. <inesucu en gmail.com>
> escribió:
> >
> > > Respecto a los acentos... No considero que sean un problema tremendo,
> > > a no ser que interfieran en la comunicación.
> > >
> > > No estoy muy de acuerdo con la postura que sostiene que "cualquier
> > > acento vale" (ya que Juan J. cita a Vaughan), un "pronunciadísimo
> > > acento yanqui" es fácil que dificulte la comunicación en castellano.
> > > Algo de acento no tiene demasiada importancia, la tiene mucho más la
> > > corrección gramática, sintáctica, léxica... al hablar y al escribir, y
> > > la capacidad de entender.
> > >
> > > Tampoco me parece cierto que a algunos fonemas (la "s" líquida que
> > > aquí se ha puesto de ejemplo) uno tenga que acostumbrarse de pequeño,
> > > o ya no haya remedio. Ayuda mucho, probablemente, pero hay más
> > > variables, vuelvo a mencionar el interés y el talento. No creo que sea
> > > tan difícil pronunciar decentemente fonemas a los que uno no está
> > > acostumbrado. Se suple esa falta de costumbre con más práctica, para
> > > eso tenemos tantos recursos ahora, y no resulta tan difícil lograr una
> > > pronunciación bastante decentilla (a no ser que a uno le importe un
> > > pito, pero tan bobo me parece empeñarse en fardar de acento de Oxford
> > > como empeñarse en hablar sin cuidar la pronunciación).
> > >
> > > En general, opino que el interés y el talento son las variables que
> > > más influyen a la hora de dominar una lengua. Es una opinión muy
> > > personal, pero creo que más que la temprana exposición a esa lengua.
> > > Si se empieza a aprender una lengua más tarde, nunca se alcanzará un
> > > gran acento, pero eso me parece irrelevante al lado de otras
> > > cuestiones que sí se pueden aprender, y que demuestran el conocimiento
> > > de una lengua mejor que un acento perfecto, que, más que nada, farda
> > > mucho.
> > >
> > > Saludos,
> > >
> > >
> > > El día 14 de octubre de 2010 09:37, Juan Juan <juanrogar en hotmail.com>
> > > escribió:
> > > >
> > > > Hola,
> > > >
> > > >> Date: Thu, 14 Oct 2010 09:25:06 +0200
> > > >> Subject: Re: [escepticos] precios de gancho en grandes superficies
> > > >> From: joseangel en morente.org
> > > >> To: escepticos en dis.ulpgc.es
> > > >>
> > > >> 2010/10/14 Juan Juan <juanrogar en hotmail.com>:
> > > >>
> > > >> > Bueno, estoy de acuerdo contigo: es una gran ayuda para ciertos
> > > aspectos lingüísticos. Siempre se pone el ejemplo del norte de Europa,
> > donde
> > > los programas infantiles suelen ser en inglés y la gente lo habla muy
> > bien,
> > > porque lo adquieren desde niños, sí; pero mi experiencia dice que lo
> > > escriben de pena (incluso peor que el típico español que jamás se
> > atrevería
> > > a hablarlo a pesar de saber algo), quizá porque esa adquisición de oído
> > no
> > > se complementa con el necesario estudio.
> > > >> >
> > > >>
> > > >> Pero la parte escrita siempre se puede estudiar a posteriori. La
> parte
> > > >> oral de una lengua, como la aprendas tarde ya nunca la aprenderás de
> > > >> forma "nativa" como la aprende un niño. Por eso es fundamental que
> en
> > > >> nuestro entorno el inglés se pueda absorver desde pequeños, o si no
> > > >> siempre terminaremos pronunciando "Estiv" para referirnos a Steve.
> > > >>
> > > >
> > > > Eso desde luego. Por eso decía que es una gran ayuda para ciertos
> > > aspectos, aunque si todo se quedara en no poder pronunciar una s
> líquida,
> > no
> > > sería nada grave; no dejaría de ser una pronunciación peculiar. Ten en
> > > cuenta que el acento propio no se quita nunca en una lengua extranjera
> > por
> > > más que la estudies.
> > > > Vaughan, el de los métodos y cadenas de radio y TV para aprender
> > inglés,
> > > tiene un pronunciadísimo acento yanqui, que no trata de evitar cuando
> > habla
> > > español. Lo reconoce y dice: "¿y qué? el acento no se me quitará en la
> > vida,
> > > pero hablo sin cometer ningún error". Y es verdad, nunca le he pillado
> al
> > > tipo ni un puñetero error gramatical ni léxico. Su comunicación es 100%
> > > efectiva. Y si tienes ocasión de seguir sus programas, verás que su
> > objetivo
> > > es que la gente aprenda a usar el idioma, apenas se refiere a la
> > > pronunciación; de hecho, suelen intercalarse gentes de muy diversas
> > > nacionalidades en sus programas.
> > > >
> > > > Saludos,
> > > > Juan
> > > >
> > >  _______________________________________________
> > > > Escepticos mailing list
> > > > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > > > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> > > >
> > >
> > >
> > >
> > > --
> > > Inés G.A.T.
> > > _______________________________________________
> > > Escepticos mailing list
> > > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> > >
> >
> >
> >
> > --
> > Francisco J. Hernández
> > _______________________________________________
> > Escepticos mailing list
> > Escepticos en dis.ulpgc.es
> > http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
> >
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos
>



-- 
Francisco J. Hernández


Más información sobre la lista de distribución Escepticos