RE: [escepticos] Píldora del dia después

david en puntoque.net david en puntoque.net
Vie Mayo 15 08:35:34 WEST 2009


"El día siguiente", justo¡ Sabía que tenía que haber una expresión mejor.
Lázaro Carreter siempre da en la diana, el joío
:D
Apostaría porque la banalidad de la expresión es lo que hace que el
distribuidor prefiera una fórmula rebuscada, que suene más "innovadora".




-----Mensaje original-----
De: escepticos-bounces en dis.ulpgc.es [mailto:escepticos-bounces en dis.ulpgc.es]
En nombre de Miguel Martínez Estremera
Enviado el: viernes, 15 de mayo de 2009 0:16
Para: Lista Escépticos
Asunto: Re: [escepticos] Píldora del dia después

Por supuesto que Boscán y Valera pueden emplear la expresión que  
deseen, pero ello no quiere decir que sea correcta. Más bien puede  
ser un arcaísmo renacido, si acaso.

Pues es evidente que su uso se ha extendido, en lugar del el "el día  
siguiente", por influencia del inglés, como se muestra en numerosas  
citas:

http://evaluaciondellenguaje2.blogspot.com/2009/03/defectos-comunes- 
en-la-redaccion.html

http://books.google.es/books?id=3QXeHrm-gZcC&pg=PA32&lpg=PA32&dq=% 
22dia+despues%22+adverbio 
+incorrecto&source=bl&ots=cHHzQqKHrB&sig=Nj14lVoO0RzpX06k3wSJ- 
uyhTD4&hl=es&ei=vZEMSvnpLYKO- 
Abq9s2iBg&sa=X&oi=book_result&ct=result&resnum=2

Pero la más certera es la de Lázaro Carreter, hace ya bastante tiempo:

es.geocities.com/pilargg2004/Lazaro_Carreter_El_dardo.pdf

"Esto de el día después fue alzado por novadores de inglés enteco,  
que vieron profusamente anunciada, hace años, por todo
el país,una película exitosa (hablando de cine, este adjetivo  
horrible va bien) titulada en nuestras carteleras The Day After.  
(...) De ese modo, se consumaron al menos dos violaciones: se cambió  
el adverbio después en extraño adjetivo para calificar el nombre día;  
y de paso , se arrumbó "el día siguiente"(...)

Miguel A



El 13/05/2009, a las 19:53, jm escribió:

> El día 13 de mayo de 2009 12:18, Miguel A. Martínez
> <mimartin en cepymearagon.es> escribió:
>> Más neo lengua es el maldito "día después", mostrenca traducción  
>> de " tje
>> day after".
>> Desde mi profanidad gramatical, opino que en español se dice "el  
>> día de
>> después" , como "el día de mañana" , " o el día de antes", son  
>> adverbios.
>> Otra cosa sería "el día posterior", que no lleva preposición...
>
>
> Me temo que yerras. En una consulta al CORDE de la RAE, con "el día
> después" salen 37 casos, desde un anónimo de 1511 hasta Luis García
> Arias en 1962, pasando por Boscán, Góngora, Juan Valera, Pérez Galdós,
> Menéndez Pelayo, Mariano José de Larra y demás. No parece que sea
> correcto decir que "el día después" sea incorrecto.
>
> Con la consulta "el día de después" no sale ni un solo caso, por lo
> que parece ser una expresión inexistente.
>
> Saludos
>
> JM
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos

_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos



Más información sobre la lista de distribución Escepticos