[escepticos] El crimen del santero

Jose Luis joseluis.vm en inbox.com
Mar Jul 21 22:09:44 WEST 2009


david en puntoque.net escribió:
> En inglés tengo entendido que lo peor es decir "Níger", que si mal no
> entendí tiene la raíz en el español.

De hecho, según fuentes solventes (osea mi mujer), también emplean
"negro" que pronuncian algo que me suena como "nigro".

> 
> 
> -----Mensaje original-----
> De: escepticos-bounces en dis.ulpgc.es [mailto:escepticos-bounces en dis.ulpgc.es]
> En nombre de Emilio Santos
> Enviado el: martes, 21 de julio de 2009 20:54
> Para: Lista Escépticos
> Asunto: Re: [escepticos] El crimen del santero
> 
> Pedro J. Hdez escribió:
>> De hecho en inglés creo que nadie se siente ofendido por llarlo black
>> man pero sí por la palabra negro que tiene connotaciones racistas
> 
> Cierto. De hecho me vienen a la mente las manifestaciones de la época de
> M. L. King con los  carteles de "Black power" Lo que si les sienta mal y
> es de tono racista, xenófobo o como se le quiera llamar el decir a un
> negro "blackie" Esa palabra si que tiene ese corte. Que alguien me
> corrija si me equivoco :-)
> 
>> obvias. Yo digo negro igual que cuando hablo de mi pareja digo mi
>> mujer sin pretender ningún tono posesivo. O como bien ironizaban Les
>> Luthiers "el músico de color... negro"
> 
> Yo no  digo nunca lo de "hombre de color" ¡Pues claro que es de color,
> como yo! ¿O acaso yo soy traslucido?
> 
> Salu2
_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos

_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos


-- 
"No soy tan joven como para saberlo todo." Oscar Wilde


Más información sobre la lista de distribución Escepticos