Re: [escepticos] Uso de la lengua. Era: Más sobre el ADN de los vascos

jm mulet jmmulet en ibmcp.upv.es
Vie Oct 24 18:06:58 WEST 2008


Dos comentarios:

a) respecto al empobrecimiento del nivel de los alumnos. Cada vez que han 
hecho una reforma educativa y se ha movido cierto run-run de que hay mucho 
fracaso escolar la solucion ha sido eliminar exigencias (que aprueben mas). 
Un ejemplo, tengo una asignatura de primero a la que regularmente acuden el 
20% de matriculados. Al examen se me presentaron la mitad.  Entre Junio y 
septiembre aprobaron solo el 30% de matriculados. Mi asignatura tiene fama 
de dura y mi tasa de aprobados es similar a la de otros cursos en los que yo 
no daba la asignatura, Pues me han penalizado en la evaluación de profesores 
por que mi tasa de aprobados esta por debajo de la media de aprobados de 
primer curso menos el 10%. Pues sin problemas. Si el lo que la universidad 
nos pide, yo soy muy obediente. La media en primero es el 60%, el año que 
viene aprobaran el 50%. Aunque Pensaré que un 20% no tendrán el nivel minimo 
exigido.

b) "La enseñanza de lenguas cooficiales va en detrimento del español. 
Corolario: los estudiantes de autonomías bilingues hablan y escriben peor 
español." Una mentira que se repite cientos de veces y que no respalda 
ningún estudio serio.

saludos

JM

----- Original Message ----- 
From: "Moreno" <magofreston en fastmail.fm>
To: "Lista Escépticos" <escepticos en dis.ulpgc.es>
Sent: Friday, October 24, 2008 6:49 PM
Subject: [escepticos] Uso de la lengua. Era: Más sobre el ADN de los vascos


El domingo pasado leí un artículo en El País sobre el asunto.
Por lo que parece, el síndrome que has detectado en los estudiantes
catalanes se hace extensivo a los del resto de España:
<<"Los catalanes manejan el español mejor que el catalán e igual que los
del resto de España", afirma Alberto Gómez Font, vicesecretario de la
Fundéu y profesor de Periodismo Científico en la Universidad Pompeu
Fabra. "Damos redacción en catalán y en castellano, y no vemos que haya
diferencias significativas", indica Salvador Alsius, decano de Ciencias
de la Información en esa misma universidad.>>
Si damos crédito a eso, la inmersión lingüística no tendría ningún
efecto significativo sobre el dominio del español de los estudiantes.

Y enlazando con otros hilos que han salido a relucir periódicamente por
aquí, relativos al supuesto declive del nivel cultural de los alumnos,
el artículo también podría explicar la aparente contradicción entre la
percepción de mayor incultura de los estudiantes de hoy en día y los
resultados académicos que parecen indicar lo contrario.
El título del artículo ya es bastante esclarecedor: "Mucho título y
pocas letras". De acuerdo a los expertos entrevistados, es la lengua la
materia que se ha descuidado en nuestro modelo educativo actual.
Extraigo algunos párrafos interesantes:
<<Buena parte de los universitarios no superaría hoy el listón
gramatical (dos faltas de ortografía o tres de puntuación acarreaban el
suspenso) que se aplicaba décadas atrás a los alumnos de nueve años en
el examen de ingreso al bachillerato. Nuestros estudiantes hablan, por
lo general, un castellano pobre y, a menudo, impostado (...)>>
<<Hay licenciados que tienen dificultades para ordenar una frase con su
sujeto, verbo y complementos", asegura la directora de convocatorias de
becas de La Caixa, Rosa María Molins. Los licenciados de los que habla
son los aspirantes a becas de posgrado, por lo general, alumnos de
elevada nota media de carrera, a quienes se les pide que expliquen en
dos o tres folios las razones que les llevan a solicitar la ayuda
económica, el proyecto que pretenden hacer, y dónde y cómo les gustaría
desarrollarlo.>>
<<La explicación no es sólo la desidia, ni las dificultades derivadas de
la naturaleza ortográfica del español (en realidad, la ortografía de
nuestra lengua es de las más fáciles, además de muy fonética), sino el
nivel de expansión actual del problema. "El mal uso de la lengua alcanza
igualmente a los propios profesores de Ciencias de la Educación. Cuando
les corrijo los textos, les añado el comentario de que no pueden enseñar
a nadie si cometen semejantes faltas", indica Mercedes Vico Monteolivo,
defensora de la Comunidad Universitaria en Málaga.>>
<<"Nada, pues aquí vengo, a que me expliques este 3, porque el examen me
salió de puta madre", sería un ejemplo de esa falta de adecuación que
hace que muchos universitarios españoles sólo se sirvan de una manera de
expresarse, sea quien sea su interlocutor o las circunstancias de la
charla. Y con demasiada frecuencia, la forma de expresión escrita es la
pura oralidad vertida directamente sobre el folio en blanco: "Una breve
consulta: voy a intentar presentarme al examen del día 1, si no, me
presentaré al día 7. ¿Podría decirme cual es el temario que entra para
examen?, la verdad es que con tanto parcial no se que entra en este
examen, quisiera saber si entra de nuevo el temario del que nos hemos
examinado o no. A su vez sería interesante saber los puntos del temario
que entran. Espero que esta vez me entienda, saludos".>>
<<En su intento de superar el empobrecimiento léxico, parte de la
comunidad estudiantil busca refugio en el lenguaje administrativo y se
adorna con un empalagamiento, un rebuscamiento postizo, un cultismo mal
utilizado e inducido, en buena medida, por el mundo de la política y los
medios de comunicación. "Lo que me preocupa es que detecto un lenguaje
cada vez más alambicado, retórico y cursi. En eso, los alumnos coinciden
con las gentes de la tele que quieren aparecer sofisticadas. Se ha
extendido el hábito del eufemismo. El problema es más la oscuridad que
la incorrección, y puede que su origen haya que buscarlo sobre todo
entre los políticos y los medios", indica Ángel González, profesor de
Historia del Arte de la Universidad Complutense de Madrid.
Un ejemplo de esa oscuridad impostada, de ese deleznable español que se
nutre a menudo de muletillas y comodines, la aportaría el siguiente
fragmento de un examen universitario: "Es obvia la existencia de dos
tipos de registro en este texto. (...) Céntrome un momento en el texto
culto. De la mano del redactor. Cabe resaltar la intervención, más allá
de los hechos objetivamente concurridos en el evento; además de
oraciones explicativas a modo de epíteto, como si se tratase un público
al que todo hay que aclarárselo, también se denota la compadecida visión
del propio autor hacia el mismo asunto".>>
<<El empleo abusivo del gerundio y de las comas -"muchos textos parecen
salpicados de cagaditas de mosca", dice Alberto Gómez Font-; el uso
errático de las tildes y los signos de puntuación; el desconocimiento de
la ortografía; los vicios del laísmo, leísmo, yeísmo y dequeísmo; la
sustitución del imperativo por el infinitivo ("comer" en lugar de
"comed"), y la utilización del infinitivo como verbo principal ("decir
que"... en lugar de "quiero decir que"...) compondrían algunos de los
defectos más frecuentes. A eso hay que sumar la utilización de
expresiones que los entendidos juzgan aberrantes, como "a nivel de...",
introducidas desde la política y el periodismo.>>

También hay que decir que en el artículo se dicen algunas gilipolleces:
<<"La mayoría, y hablamos precisamente de alumnos de Filología, no sabe
expresarse bien, no domina el lenguaje y, en consecuencia, tampoco el
pensamiento", apunta Manuel Alvar Ezquerra, catedrático de Lengua
Española de la Universidad Complutense de Madrid.>>


On Wed, 22 Oct 2008 00:28:07 +0200, "Francisco Mercader"
<fmercaderr en telefonica.net> said:
> [JM Mulet]
> Y no se, pero es comparable la vida de alguien que  solo hablara
> catalan con la de alguien que solo hablara castellano? del segundo
> caso conozco a muchos y no creo que tengan una vida dificil o menos
> oportunidades en la vida, del primer caso sencillamente, es imposible.
>
> [Mercader]
> La inmersión lingüística en Catalunya está creando una generación que
> no puede escribir en castellano una línea sin infinidad de faltas de
> ortografía, lo cual le va a limitar un montón   su horizonte
> profesional. El catalán  es una lengua exquisita, con una bellísima
> literatura pero  se habla en muchos menos sitios del mundo que el
> castellano. Y la literatura no se come. Espero que esté más claro
> ahora.
> Saludos.
> =========================================
> Mis residuos mentales, en:
> http://personal.telefonica.terra.es/web/fmercaderr
> =========================================
>
>
> _______________________________________________
> Escepticos mailing list
> Escepticos en dis.ulpgc.es
> http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos

-- 
http://www.fastmail.fm - One of many happy users:
  http://www.fastmail.fm/docs/quotes.html

_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos 



Más información sobre la lista de distribución Escepticos