[escepticos] El encantador de perros
Jose Luis
joseluis.vm en terra.es
Dom Mar 23 20:08:04 WET 2008
Abundando en el tema, el libro parece estar traducido del ingles y la
traducción es infame: utiliza todo el tiempo "perras" o "perra" cuando
debería emplear "perros" o "perro" y esto es solo un ejemplo. No se cual
es la palabra que el emplearía en su castellano materno pero en el
diccionario de la Real Academia, la primera acepción de energía es
"Eficacia, poder, virtud para obrar" lo que cuadraría con el concepto.
Aunque, cuando intenta explicarlo, lo extiende para referirse también a
ese proceso (conocido por todo el que tenga perro) por el que, el
animal, parece entender nuestro estado de animo. En fin, puede no ser
muy acertado en el concepto pero sus consejos lo son y lo digo por
experiencia ya que paseo con un pacifico pero fogoso "golden" que se
acerca a los cuarenta kilos.
Más información sobre la lista de distribución Escepticos