[escepticos] El encantador de perros

Jose Luis joseluis.vm en terra.es
Dom Mar 23 20:08:04 WET 2008


Abundando en el tema, el libro parece estar traducido del ingles y la 
traducción es infame: utiliza todo el tiempo "perras" o "perra" cuando 
debería emplear "perros" o "perro" y esto es solo un ejemplo. No se cual 
es la palabra que el emplearía en su castellano materno pero en el 
diccionario de la Real Academia, la primera acepción de energía es 
"Eficacia, poder, virtud para obrar" lo que cuadraría con el concepto. 
Aunque, cuando intenta explicarlo, lo extiende para referirse también a 
ese proceso (conocido por todo el que tenga perro) por el que, el 
animal, parece entender nuestro estado de animo. En fin, puede no ser 
muy acertado en el concepto pero sus consejos lo son y lo digo por 
experiencia ya que paseo con un pacifico pero fogoso "golden" que se 
acerca a los cuarenta kilos.




Más información sobre la lista de distribución Escepticos