[escepticos] Bernat Soria

david en puntoque.net david en puntoque.net
Mie Mar 5 20:30:05 WET 2008


En todo caso copiar términos no veo yo porqué debería ser signo de nada. 
Bueno, si, de no tener ese algo. Nos e cómo se dice en vasco "avión", pero 
seguro que suena parecido al castellano.. Y a muchos otros idiomas.
Según esa giliflautez se debería de deber a que los vascos no entienden el 
concepto de volar.


----- Original Message ----- 
From: "Julio Arrieta" <julius_es en yahoo.com>
To: "Lista Escépticos" <escepticos en dis.ulpgc.es>
Sent: Wednesday, March 05, 2008 9:21 PM
Subject: Re: [escepticos] Bernat Soria



--- Tenebris <gargantuario en gmail.com> escribió:

> La gente suele cambiar o adoptar sus creencias de un
> modo ontogenético.
> En el momento actual, yo no tengo conocimiento de
> que escriba en El
> Mundo. Lo hizo antes de sumarse a la COPE (creo
> recordar, aunque puedo
> estar equivicado) y cuando aún no se había decidido
> por la
> reconstrucción histórica como método de ganarse la
> vida olgadamente.

Huy, que no. Entonces ya le estaba dando leña al mono,
lo que pasa que no era un personaje tan conocido y no
se notaba tanto.

> Un ejemplo de esto lo tenemos en que incluso hubo un
> momento en el que
> estuvo bastante cercano al movimiento escéptico
> organizado:
>
http://www.arp-sapc.org/articulos/fraudeplatillos.html

Cuando el acercamiento ese él ya había sido testigo de
Jehová y era protestante. Entre otras cosas, era
defensor de la inerrancia bíblica.


> Yo no le daría más importancia. La gente cambia.
>
> Por cierto, la última que le oí a Vidal en la COPE
> me dejó con un
> ataque de risa, del que me costó reponerme.
>
> Según el prolijo autor, resulta que el euskera es
> una lengua sin
> capacidad de abstracción.
> Como ejemplo puso la supuesta inexistencia del
> concepto y de la palabra árbol.
> Según sus tesis, en euskera existen términos para
> definir los árboles
> concretos (roble, haya, etc.) pero no existe uno
> para definir el
> concepto genérico de árbol. Según el mismo autor,
> esto es tan así que
> se copia la palabra del castellano y se adopta el
> significante arbola.

Qué bonito. ¿Y 'zuhaitz', de dónde lo hemos copiado?
Esta chorrada supera aquella que decía que el euskera
es un idioma matemáticamente perfecto, razón por la
cual es imposible mentir en dicha lengua (<-parida
citada por Louis Charpentier en 'El misterio vasco').


> Obviamente, en el diccionario de Cesar Vidal alguien
> ha debido de
> borar el término "zuhaitza".

Es que sólo se quedó con el 'Gernikako arbola':
Gernikako arbola
da bedeinkatua,
euskaldunen artean
guztiz maitatua.
Eman ta zabal zazu
munduan frutua!
Adoratzen zaitugu,
arbola santua!

Mila urte inguru da
esaten dutela
Jainkoak jarri zuela
Gernikako arbola.
Zaude bada zutikan,
orain da denbora!
Eroritzen bazera
arras galdu gera.

Ez zera eroriko,
arbola maitea,
baldin portatzen bada
Bizkaiko Juntea;
laurok hartuko degu
zurekin partea
pakean bizi dedin
euskaldun jendea.

Betiko bizi dedin
Jaunari eskatzeko
jarri gaitezen denok
laster belauniko
eta biotzetikan
eskatu ezkero
arbola biziko da
orain eta gero.

(Iparragirre)



______________________________________________
¿Con Mascota por primera vez? Sé un mejor Amigo. Entra en Yahoo! Respuestas 
http://es.answers.yahoo.com/info/welcome
_______________________________________________
Escepticos mailing list
Escepticos en dis.ulpgc.es
http://correo.dis.ulpgc.es/mailman/listinfo/escepticos 



Más información sobre la lista de distribución Escepticos